Inklingo

dispara

dees-PAH-rah/disˈpaɾa/

tire, fait feu

Aussi : Tire !, est en train de tirer
VerbeA2regular ar
Un petit canon noir stylisé posé sur une colline herbeuse, montré au moment de tirer une boulet de canon, accompagné d'un nuage de fumée blanche.
infinitivedisparar
gerunddisparando
past Participledisparado

📝 En Action

El policía dispara al aire para asustar a los ladrones.

A2

Le policier tire en l'air pour effrayer les voleurs.

¡Dispara! ¡No te quedes esperando!

B1

Tire ! Ne reste pas là à attendre !

Ella dispara la pelota con mucha fuerza.

A2

Elle tire le ballon avec une grande force.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • disparar un armatirer avec une arme
  • disparar una flechatirer une flèche

déclenche, active

Aussi : provoque
VerbeB1regular ar
L'index d'une main appuyant sur un grand bouton rouge de démarrage, faisant basculer le premier domino d'une longue série, initiant une réaction en chaîne.
infinitivedisparar
gerunddisparando
past Participledisparado

📝 En Action

La caída de tensión dispara la alarma de seguridad.

B1

La chute de tension déclenche l'alarme de sécurité.

Ese recuerdo le dispara una gran tristeza.

B2

Ce souvenir lui provoque une grande tristesse.

El sensor dispara la cámara cuando detecta movimiento.

B1

Le capteur active la caméra lorsqu'il détecte un mouvement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • activar (activer)
  • causar (causer)

Collocations Courantes

  • disparar un sensordéclencher un capteur
  • disparar una reacciónprovoquer une réaction

s'envole, grimpe en flèche

Aussi : monte en flèche
VerbeB2regular ar
Une pile de pièces d'or et de billets de banque s'envolant soudainement vers le ciel bleu comme une fusée, laissant derrière elle une simple traînée de fumée et de feu.
infinitivedisparar
gerunddisparando
past Participledisparado

📝 En Action

La escasez de alimentos dispara los precios en el mercado.

B2

La pénurie de nourriture fait grimper les prix sur le marché.

La nueva tecnología dispara la productividad de la empresa.

C1

La nouvelle technologie augmente considérablement la productivité de l'entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • disparar costesfaire flamber les coûts

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/usteddispara
yodisparo
disparas
ellos/ellas/ustedesdisparan
nosotrosdisparamos
vosotrosdisparáis

imperfect

él/ella/usteddisparaba
yodisparaba
disparabas
ellos/ellas/ustedesdisparaban
nosotrosdisparábamos
vosotrosdisparabais

preterite

él/ella/usteddisparó
yodisparé
disparaste
ellos/ellas/ustedesdispararon
nosotrosdisparamos
vosotrosdisparasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddispare
yodispare
dispares
ellos/ellas/ustedesdisparen
nosotrosdisparemos
vosotrosdisparéis

imperfect

él/ella/usteddisparara/disparase
yodisparara/disparase
dispararas/disparases
ellos/ellas/ustedesdispararan/disparasen
nosotrosdisparáramos/disparásemos
vosotrosdispararais/disparaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "dispara" en espagnol :

activedéclenchefait feuprovoques'envole

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dispara

Question 1 sur 2

Quelle expression française traduit le mieux 'La noticia dispara muchas preguntas' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
disparar(tirer (infinitif))Verbe
disparo(tir (nom))Nom
disparador(déclencheur (nom))Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe 'disparar' vient du préfixe latin 'dis-' (signifiant séparation ou inversion) et du verbe 'parare' (préparer ou arranger). Le sens original a évolué de 'démanteler' ou 'déranger' à 'lancer soudainement' ou 'projeter hors de sa trajectoire'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: disparar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'dispara' est un ordre ou une affirmation ?

Vous pouvez généralement le déterminer par le contexte et la ponctuation. Si c'est une affirmation, il y aura un sujet (comme 'él' ou 'la demanda') : 'El hombre dispara.' Si c'est un ordre, il peut souvent être seul et comporter des points d'exclamation : '¡Dispara !'

Est-ce que 'disparar' est seulement utilisé pour les armes à feu ?

Non. Bien qu'il soit le plus littéralement utilisé pour les armes à feu, il est très courant pour déclencher des capteurs, des caméras, des alarmes, ou pour décrire des augmentations soudaines et forcées des prix ou des réactions.