Comment dire "fausse couche" en espagnol
Le mot espagnol pour “fausse couche” est “aborto” — B2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.
French → espagnolB2
nounB2
perte naturelle ou spontanée de grossesse

Exemples
El médico explicó los riesgos de un aborto espontáneo.
Le médecin a expliqué les risques d'une fausse couche.
El país está debatiendo una nueva ley sobre el aborto.
Le pays débat d'une nouvelle loi concernant l'avortement.
Un seul mot, deux sens en français
En espagnol, 'aborto' couvre à la fois une procédure médicale choisie (avortement) et une perte naturelle (fausse couche). Pour être spécifique sur une fausse couche, utilisez 'aborto espontáneo'.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “la aborto”
Correction : el aborto
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.