Inklingo

Comment dire "goût sucré" en espagnol

Le mot espagnol pourgoût sucréest dulzuraA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
nounA2
Une seule grande sucette parfaitement ronde avec des tourbillons rouges et blancs, luisante sur un fond clair, représentant la saveur sucrée.

Exemples

La dulzura de la miel es inigualable.

La douceur du miel est inégalée.

Esta bebida tiene demasiada dulzura para mi gusto.

Cette boisson a trop de douceur à mon goût.

Nom Abstrait

En tant que nom abstrait, 'dulzura' fait référence à la qualité elle-même, et non à une chose spécifiquement sucrée. Il est toujours féminin, comme le nom français 'la douceur'.

Mélanger Adjectif et Nom

Erreur :Utiliser 'dulce' (l'adjectif, signifiant sucré) au lieu de 'dulzura' (le nom, signifiant douceur). En français, on pourrait confondre 'doux' et 'douceur'.

Correction : Dites 'Me gusta la dulzura' (J'aime la douceur), et non 'Me gusta la dulce' (qui est grammaticalement incorrect en espagnol, tout comme 'J'aime le doux' serait étrange en français pour parler de la qualité).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.