Comment dire "grimper l'échelle" en espagnol
Le mot espagnol pour “grimper l'échelle” est “trepar” — B2 niveau.

Exemples
Él hará cualquier cosa por trepar en la empresa.
Il fera tout pour grimper l'échelle dans l'entreprise.
No confío en ella, es una persona que solo busca trepar.
Je ne lui fais pas confiance ; c'est juste une arriviste.
La connotation négative
Utiliser 'trepar' pour parler de carrière implique souvent que la personne est égoïste ou calculatrice, plutôt que simplement travailleuse. En français, l'expression 'grimper l'échelle sociale' peut avoir une connotation similaire, mais 'gravir les échelons' est plus neutre.
Positif vs. Négatif
Erreur : “¡Qué bien! Mi hijo quiere trepar en su trabajo.”
Correction : Mi hijo quiere ascender. Utiliser 'trepar' ici revient à dire que votre fils est un manipulateur. En français, on dirait 'Mon fils veut gravir les échelons' ou 'Mon fils veut progresser dans son travail'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.