Comment dire "ils prévoient" en espagnol
Le mot espagnol pour “ils prévoient” est “piensan” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
¿Qué piensan ustedes sobre el nuevo plan?
Qu'est-ce que vous pensez tous du nouveau plan ?
Ellos piensan viajar a España este verano.
Ils prévoient (ou pensent) de voyager en Espagne cet été.
Mis amigos piensan que la película fue aburrida.
Mes amis croient que le film était ennuyeux.
Le changement de voyelle E → IE
La voyelle 'e' se transforme en 'ie' dans presque toutes les formes du présent (comme 'pienso,' 'piensan,' 'piensas'), mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros' (pensamos, pensáis). C'est différent du français où les verbes réguliers en -ER comme 'penser' ne changent pas de radical au présent.
Penser À vs. Penser QUE/CROIRE
Pour parler du sujet sur lequel vous vous concentrez mentalement, utilisez 'pensar en' (Ellos piensan en el futuro). Pour donner une opinion, utilisez 'pensar que' (Ellos piensan que es tarde). En français, on utilise souvent 'penser à' pour les deux sens, mais l'espagnol fait une distinction plus nette.
Oublier le changement de radical
Erreur : “Mis padres pensan ir.”
Correction : Mis padres piensan ir. N'oubliez pas le changement de voyelle (e devient ie) dans cette forme. C'est une irrégularité que vous ne trouvez pas dans la conjugaison française de 'penser'.
Mélanger les prépositions
Erreur : “Piensan sobre el trabajo.”
Correction : Piensan en el trabajo. Utilisez 'pensar en' lorsque vous voulez dire 'méditer sur' ou 'se concentrer sur'. En français, 'penser sur' est moins courant que 'penser à'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.