piensan
“piensan” signifie “ils pensent” en espagnol (activité cognitive ou opinion).
ils pensent, vous (pluriel, formel) pensez
Aussi : ils prévoient, ils croient
📝 En Action
¿Qué piensan ustedes sobre el nuevo plan?
A1Qu'est-ce que vous pensez tous du nouveau plan ?
Ellos piensan viajar a España este verano.
A2Ils prévoient (ou pensent) de voyager en Espagne cet été.
Mis amigos piensan que la película fue aburrida.
A1Mes amis croient que le film était ennuyeux.
Los científicos piensan en cómo resolver el problema.
B1Les scientifiques réfléchissent à la manière de résoudre le problème.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : piensan
Question 1 sur 2
Quelle expression française traduit le mieux 'Ellos piensan en la cena' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *pensāre*, qui signifiait à l'origine 'peser' ou 'calculer' (comme peser des marchandises ou considérer des options). Ce lien a évolué en espagnol pour signifier 'considérer' en général, et finalement 'penser'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si 'piensan' signifie 'ils pensent' ou 'vous (pluriel formel) pensez' ?
Vous pouvez généralement le déduire du contexte ou si un pronom est inclus. Si vous voyez 'Ellos/Ellas' ou si le groupe est discuté (comme 'mis padres'), cela signifie 'ils'. Si vous voyez 'Ustedes' ou si vous parlez directement au groupe, cela signifie 'vous (tous) pensez'.
Est-ce que 'piensan' est irrégulier ?
Oui, 'pensar' est un verbe à changement de radical, ce qui signifie que la voyelle au milieu du verbe passe de 'e' à 'ie' dans la plupart des formes du présent, y compris 'piensan'. Cependant, les terminaisons suivent le modèle régulier des verbes en -ar. C'est une irrégularité à mémoriser, contrairement au verbe 'penser' en français qui est entièrement régulier.