Inklingo

Comment dire "invité" en espagnol

French → espagnol

invitado

een-vee-TAH-dohimbiˈtaðo

nomA1standard
Utilisez "invitado" lorsque vous parlez d'une personne qui a été officiellement conviée à un événement, une fête ou une réunion.
Une personne souriante tenant un cadeau emballé, debout dans l'embrasure d'une porte prête à entrer dans une célébration, symbolisant un invité.

Exemples

Cada invitado recibió un pequeño recuerdo de la fiesta.

Chaque invité a reçu un petit souvenir de la fête.

El invitado de honor dio un discurso al inicio de la ceremonia.

L'invité d'honneur a prononcé un discours au début de la cérémonie.

Yo no estaba invitado, fui por mi cuenta.

Je n'étais pas invité, j'y suis allé de mon propre chef.

La familia está invitada a la cena de Nochebuena.

La famille est invitée au dîner de Noël.

Accord en genre pour les personnes

Puisque 'invitado' désigne une personne, sa terminaison doit correspondre au genre : 'el invitado' (invité masculin) contre 'la invitada' (invitée féminin).

Agir comme une description (Adjectif)

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il décrit (invitado, invitada, invitados, invitadas).

L'état d'être

Nous utilisons presque toujours 'invitado' avec le verbe 'estar' (Estar invitado) pour décrire l'état ou la condition actuelle d'avoir été prié de venir.

Confondre le nom et le verbe

Erreur :Utiliser 'invitado' comme forme verbale au lieu de 'invitar'.

Correction : 'Invitado' est la personne (l'invité). L'action de demander à quelqu'un de venir est 'invitar' (inviter).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Dire 'Soy invitado' (Je suis invité).

Correction : Dites 'Estoy invitado'. Utilisez 'estar' car être invité est un statut ou une condition temporaire, et non une caractéristique permanente.

invitado

een-vee-TAH-dohimbiˈtaðo

adjA1standard
Employez "invitado" comme adjectif pour qualifier une personne qui a reçu une invitation, souvent dans un contexte où l'on précise si l'on était attendu ou non.
Une personne souriante tenant un cadeau emballé, debout dans l'embrasure d'une porte prête à entrer dans une célébration, symbolisant un invité.

Exemples

Yo no estaba invitado, fui por mi cuenta.

Je n'étais pas invité, j'y suis allé de mon propre chef.

Cada invitado recibió un pequeño recuerdo de la fiesta.

Chaque invité a reçu un petit souvenir de la fête.

El invitado de honor dio un discurso al inicio de la ceremonia.

L'invité d'honneur a prononcé un discours au début de la cérémonie.

La familia está invitada a la cena de Nochebuena.

La famille est invitée au dîner de Noël.

Accord en genre pour les personnes

Puisque 'invitado' désigne une personne, sa terminaison doit correspondre au genre : 'el invitado' (invité masculin) contre 'la invitada' (invitée féminin).

Agir comme une description (Adjectif)

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il décrit (invitado, invitada, invitados, invitadas).

L'état d'être

Nous utilisons presque toujours 'invitado' avec le verbe 'estar' (Estar invitado) pour décrire l'état ou la condition actuelle d'avoir été prié de venir.

Confondre le nom et le verbe

Erreur :Utiliser 'invitado' comme forme verbale au lieu de 'invitar'.

Correction : 'Invitado' est la personne (l'invité). L'action de demander à quelqu'un de venir est 'invitar' (inviter).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :Dire 'Soy invitado' (Je suis invité).

Correction : Dites 'Estoy invitado'. Utilisez 'estar' car être invité est un statut ou une condition temporaire, et non une caractéristique permanente.

visitante

bee-see-tahn-tehbi.si.ˈtan.te

nomA2standard
Utilisez "visitante" pour désigner une personne qui se rend dans un lieu public ou privé, sans qu'une invitation formelle soit nécessairement impliquée.
Une personne amicale avec un sac à dos se tenant à une porte d'entrée et accueillie par un hôte.

Exemples

El museo recibe a miles de visitantes cada día.

Le musée reçoit des milliers de visiteurs chaque jour.

Soy solo una visitante en esta ciudad.

Je ne suis qu'une visiteuse dans cette ville.

El equipo visitante anotó un gol en el último minuto.

L'équipe visiteuse a marqué un but à la dernière minute.

Un mot pour les deux genres

Ce mot est 'neutre en genre'. Il ne change pas sa terminaison. Pour indiquer si vous parlez d'un homme ou d'une femme, changez simplement le mot 'le' ou 'la' qui le précède : 'el visitante' (masculin) ou 'la visitante' (féminin).

Contexte sportif

Dans le sport, 'el visitante' désigne l'équipe qui joue hors de son stade d'origine.

Ne pas changer la terminaison

Erreur :La visitanta.

Correction : La visitante. Les mots se terminant par -ante restent généralement les mêmes quel que soit le genre.

Invité vs. Visiteur

La confusion principale réside entre "invitado" et "visitante". "Invitado" implique une invitation personnelle, tandis que "visitante" décrit simplement quelqu'un qui se rend quelque part, comme dans un musée ou un magasin.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.