Inklingo

Comment dire "j'aimerais" en espagnol

French → espagnol

quiero

/KYEH-roh//'kje.ɾo/

VerbeA1Informel
Utilisez "quiero" pour exprimer un désir direct et courant, souvent dans des situations informelles, comme commander quelque chose.
Une personne avec une expression heureuse regardant une délicieuse part de gâteau au chocolat sur une table, illustrant le concept de désirer quelque chose.

Exemples

Quiero un café con leche, por favor.

Je veux un café au lait, s'il vous plaît.

Quiero aprender a tocar la guitarra.

Je veux apprendre à jouer de la guitare.

¿No quieres venir al cine con nosotros?

Tu ne veux pas venir au cinéma avec nous ?

Vouloir FAIRE Quelque Chose

Pour dire que vous voulez faire une action, suivez simplement 'quiero' avec le deuxième verbe à sa forme infinitive (comme 'comer', 'hablar', 'vivir'). Exemple : 'Quiero viajar a México'.

Être Trop Direct

Erreur :Au restaurant : 'Quiero un agua.'

Correction : C'est correct, mais cela peut paraître un peu sec. Pour plus de politesse, essayez d'utiliser 'Quisiera' (J'aimerais). 'Quisiera un agua, por favor.' Cela sonne plus doux.

desearía

VerbeB1Formel
Utilisez "desearía" pour exprimer un souhait plus formel ou poli, particulièrement lorsque vous parlez de vous-même et que vous souhaitez quelque chose de manière plus indirecte.

Exemples

Yo desearía hablar con el gerente, por favor.

J'aimerais parler avec le gérant, s'il vous plaît.

Ne pas confondre le désir direct et le souhait poli

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "quiero" dans une situation qui demande plus de politesse. "Quiero" est très direct, tandis que "desearía" est plus nuancé et respectueux, similaire au "j'aimerais" français.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.