Inklingo

Comment dire "je jure" en espagnol

French → espagnol

juro

/HOO-roh//ˈxu.ɾo/

verbeA2standard
Utilisez 'juro' lorsque vous faites un serment ou une promesse solennelle, insistant sur la véracité de vos paroles.
Une personne confiante se tenant debout avec une expression sérieuse, levant la main droite en l'air comme si elle prêtait un serment solennel ou faisait une promesse sérieuse.

Exemples

Te juro que no fui yo.

Je jure que ce n'était pas moi.

Juro que voy a estudiar más para el examen.

Je promets que je vais étudier davantage pour l'examen.

Lo juro por mi vida, es la verdad.

Je jure sur ma vie, c'est la vérité.

La forme 'Je' d'un verbe

'Juro' est la forme 'yo' (je) du verbe 'jurar' (jurer). En espagnol, la terminaison du verbe indique souvent qui fait l'action, vous pouvez donc dire 'Juro' sans avoir besoin de dire 'Yo juro'. C'est similaire au français où 'Je jure' est complet, contrairement à l'anglais qui exige souvent 'I'.

Relier votre promesse avec 'que'

Vous verrez souvent 'juro que...' suivi d'une autre phrase. Le mot 'que' fonctionne comme le 'que' français pour connecter votre promesse à ce que vous promettez. Par exemple, 'Juro que es verdad' signifie 'Je jure que c'est vrai'.

L'utiliser de manière trop décontractée

Erreur :Utiliser 'juro' pour des choses sans importance tout le temps, comme 'Juro que dejé las llaves en la mesa.'

Correction : 'Juro' est un mot fort. Bien qu'il soit courant, l'utiliser trop peut vous faire paraître excessivement dramatique ou peu sincère. Réservez-le pour les moments où vous voulez vraiment insister sur quelque chose d'important, un peu comme en français où l'on réserve 'je le jure' aux moments graves.

prometo

/pro-MEH-toh//pɾoˈme.to/

verbeA1standard
Employez 'prometo' pour exprimer une promesse plus légère, un engagement à faire quelque chose, sans nécessairement impliquer un serment.
Deux mains stylisées de dessin animé se joignant par le petit doigt fermement, symbolisant une promesse ou un engagement.

Exemples

Te prometo que llegaré a tiempo.

Je te promets que j'arriverai à l'heure.

Prometo estudiar más para el próximo examen.

Je promets d'étudier davantage pour le prochain examen.

Si me ayudas, te prometo una recompensa.

Si tu m'aides, je te promets une récompense.

Dire 'Je promets de...'

Après 'prometo', si vous promettez de faire quelque chose vous-même, ajoutez simplement la forme de base du verbe suivant (-ar, -er, ou -ir). Par exemple, 'Prometo llamar' (Je promets d'appeler). Contrairement au français où l'on utilise souvent 'de' + infinitif, l'espagnol relie directement 'prometo' au verbe à l'infinitif.

Promettre 'que' quelque chose va se produire

Pour promettre que quelque chose d'autre va se produire ou que quelqu'un d'autre fera quelque chose, utilisez 'prometo que...'. Par exemple, 'Te prometo que todo estará bien' (Je te promets que tout ira bien). Ceci est similaire à la structure française 'Je promets que...'.

Ajouter un 'a' superflu

Erreur :Prometo a llamar.

Correction : Prometo llamar. Contrairement à certains verbes français qui exigent une préposition (comme 'promettre *de* faire'), 'prometer' se connecte directement au verbe suivant sans nécessiter de petit mot comme 'a' entre les deux.

Choisir entre 'juro' et 'prometo'

La confusion principale réside entre la force du serment ('juro') et celle de la promesse ('prometo'). N'utilisez pas 'juro' pour une simple promesse ; réservez-le aux affirmations où vous engagez votre honneur.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.