Comment dire "je recommande" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je recommande” est “recomiendo” — utilisez "recomiendo" pour suggérer spécifiquement quelque chose comme un produit, un lieu ou une action que vous avez apprécié ou que vous trouvez pertinent..
recomiendo
/rreh-koh-mee-EHN-doh//rekoˈmjendo/

Exemples
Te recomiendo este restaurante, la comida es excelente.
Je te recommande ce restaurant ; la nourriture est excellente.
Recomiendo leer el libro antes de ver la película.
Je recommande de lire le livre avant de voir le film.
No recomiendo caminar por aquí de noche.
Je ne recommande pas de passer par ici la nuit.
Le changement de 'E' en 'IE'
Dans ce mot, le 'e' original de 'recomendar' se transforme en 'ie' car c'est la partie du mot que l'on accentue à l'oral. C'est un phénomène courant dans les verbes espagnols, contrairement au français où la conjugaison est souvent plus régulière (ex: 'recommander' reste 'je recommande').
Ajouter une deuxième action
Si vous dites 'Je recommande que vous FASSIEZ quelque chose', le deuxième verbe doit changer sa terminaison pour prendre la forme du subjonctif (l'équivalent de l'espagnol 'wish form'), par exemple : 'Recomiendo que VAYAS' (que tu ailles) au lieu de 'vas' (tu vas). En français, on utilise aussi le subjonctif : 'Je recommande que tu ailles'.
N'oubliez pas le 'i' !
Erreur : “Yo recomendo.”
Correction : Yo recomiendo. N'oubliez pas que le 'e' doit se transformer en 'ie' pour les formes 'je', 'tu' et 'ils/elles' (Yo, Tú, Él/Ella/Usted).
aconsejo
/ah-kohn-SAY-hoh//akonˈsexo/

Exemples
Te aconsejo que llegues temprano.
Je te conseille d'arriver tôt.
Yo le aconsejo este restaurante; es mi favorito.
Je te recommande ce restaurant ; c'est mon préféré.
No te aconsejo caminar solo por la noche.
Je ne suggère pas de marcher seul la nuit.
Le déclencheur du 'Conseil'
Quand vous dites 'aconsejo que...', le verbe suivant doit prendre une forme spéciale (le subjonctif) car vous influencez les actions de quelqu'un. Par exemple : 'aconsejo que vayas' (je conseille que tu ailles) au lieu de 'vas'.
Aconsejo vs Consejo
Erreur : “Utiliser 'consejo' quand vous voulez dire l'action de conseiller.”
Correction : Utilisez 'aconsejo' pour l'action ('je conseille') et 'consejo' pour le nom ('le conseil'). Dites 'Te doy un consejo' mais 'Te aconsejo estudiar'.
Confondre "recomendar" et "aconsejar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

