Comment dire "j'excuse" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'excuse” est “perdono” — utilisez « perdono » lorsque vous exprimez un pardon sincère et profond pour une faute commise par quelqu'un. Cela implique souvent une dimension émotionnelle ou morale..
perdono
/per-DOH-noh//peɾˈðono/

Exemples
Yo te perdono de corazón.
Je te pardonne de tout cœur.
Si me pides disculpas, yo te perdono.
Si tu t'excuses auprès de moi, je te pardonne.
Perdono fácilmente los errores de mis hijos.
Je pardonne facilement les erreurs de mes enfants.
Identifier la forme 'Je'
La terminaison '-o' sur un verbe en '-ar' comme 'perdonar' signifie presque toujours que la personne qui agit est 'yo' (je). 'Perdono' signifie donc 'Je pardonne'.
Utilisation de 'Te' ou 'Le'
Quand vous pardonnez à quelqu'un, vous utilisez souvent un petit mot comme 'te' (tu, informel) ou 'le' (il/elle/vous, formel) juste avant le verbe : 'Yo te perdono' (Je te pardonne). En français, on dirait simplement 'Je te pardonne', le pronom objet direct se plaçant avant le verbe conjugué.
Oublier le sujet (même implicite)
Erreur : “"Perdono tú." (Je pardonne toi.)”
Correction : "Yo te perdono." ou simplement "Te perdono." Le 'yo' (je) est souvent omis car la terminaison du verbe indique déjà qui parle, tout comme en français où 'pardonne' seul implique 'Je pardonne'.
disculpo
/dees-KOOL-poh//disˈkulpo/

Exemples
Yo disculpo su tardanza porque el tráfico estaba terrible.
J'excuse leur retard parce que la circulation était terrible.
No te preocupes por el error, yo te disculpo.
Ne t'inquiète pas pour l'erreur, je te pardonne.
Disculpo a mi hermana porque sé que no lo hizo con mala intención.
J'excuse ma sœur parce que je sais qu'elle ne l'a pas fait avec de mauvaises intentions.
Action dirigée vers autrui
La forme 'disculpo' signifie 'J'excuse' ou 'Je pardonne' à quelqu'un d'autre. Vous devez spécifier qui vous pardonnez (ex: 'disculpo a él').
La différence réflexive
Pour s'excuser soi-même (comme dire 'je suis désolé'), vous devez utiliser la forme pronominale : 'Me disculpo' (Je m'excuse).
Confondre 'J'excuse' et 'Je m'excuse'
Erreur : “Utiliser 'Disculpo' quand vous voulez dire 'Je m'excuse'.”
Correction : Utilisez 'Me disculpo' lorsque c'est vous qui présentez vos excuses. 'Disculpo' sert uniquement à pardonner aux autres.
La confusion entre « perdono » et « disculpo »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

