Comment dire "le ramasser" en espagnol
Le mot espagnol pour “le ramasser” est “cogerlo” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El libro está en el suelo, ve a cogerlo.
Le livre est par terre, va le chercher.
Si quieres el último trozo de pastel, puedes cogerlo.
Si tu veux le dernier morceau de gâteau, tu peux le prendre.
Placement du pronom
Dans la forme 'cogerlo', le mot 'lo' (le/l') est collé à la fin du verbe de base car il est à l'infinitif. Lorsque vous conjuguez le verbe, 'lo' se déplace généralement au début : 'lo cojo'.
Changement orthographique
Lorsque 'coger' est suivi d'un 'a' ou d'un 'o', le 'g' se transforme en 'j' (cojo, coja) pour conserver le son 'aspiré' comme le 'j' français dans 'jeter'.
Utiliser 'Coger' au Mexique
Erreur : “Utiliser 'cogerlo' pour dire 'prendre le bus' à Mexico.”
Correction : Utilisez plutôt 'tomarlo'. Au Mexique et en Argentine, 'coger' est un argot très offensant pour 'avoir des relations sexuelles'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.