Comment dire "légèrement éméché" en espagnol
Le mot espagnol pour “légèrement éméché” est “ebrio” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El conductor fue detenido porque estaba ebrio.
Le conducteur a été détenu parce qu'il était ivre.
Después de la celebración, la gente se sentía ebria de alegría.
Après la célébration, les gens se sentaient enivrés de joie (figuré).
Ella no estaba ebria, solo un poco mareada.
Elle n'était pas ivre, juste un peu étourdie.
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs descriptifs espagnols, 'ebrio' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'ebria' pour une femme, 'ebrios' pour plusieurs hommes ou des groupes mixtes, et 'ebrias' pour plusieurs femmes.
Confondre 'ebrio' et 'borracho'
Erreur : “Utiliser 'ebrio' en parlant de manière décontractée avec des amis.”
Correction : Bien que correct, 'borracho' est beaucoup plus courant dans la conversation informelle. Utilisez 'ebrio' pour les reportages ou les documents officiels, où le ton est plus sérieux.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.