Comment dire "m'obtenir" en espagnol
Le mot espagnol pour “m'obtenir” est “darme” — A1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
¿Puedes darme el libro, por favor?
Peux-tu me donner le livre, s'il te plaît ?
Mi abuela siempre quiere darme dinero para mi cumpleaños.
Ma grand-mère veut toujours me donner de l'argent pour mon anniversaire.
Ver esa película de terror va a darme pesadillas.
Regarder ce film d'horreur va me donner des cauchemars.
Où va le 'me' ?
'darme' est la combinaison de 'dar' (donner) + 'me' (moi/à moi). Cette forme combinée est utilisée après un autre verbe ('Puedes darme...') ou comme un ordre ('¡Dame!'). Dans la plupart des autres phrases, le 'me' se déplace devant le verbe conjugué : 'Él me da el libro' (Il me donne le livre).
Les ordres : attaché ou séparé ?
Lorsque vous dites à quelqu'un de faire quelque chose de manière affirmative, 'me' reste collé à la fin : '¡Dame!' (Donne-moi !). Lorsque c'est un ordre négatif, 'me' se place avant le verbe : '¡No me des eso!' (Ne me donne pas ça !).
Oublier le 'de'
Erreur : “Me di cuenta que era tarde.”
Correction : Me di cuenta *de* que era tarde. L'expression 'se rendre compte' se traduit toujours par 'darse cuenta *de* algo'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.