Inklingo

darme

me donner?Action directe de me donner quelque chose
Aussi :me causer?Used with feelings or sensations, e.g., 'darme hambre' (to make me hungry),m'obtenir?Less direct, e.g., 'darme un susto' (to get a scare)

DAR-meh

/ˈdaɾme/
VerbeA1irregular ar
neutral
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant un personnage souriant tendant une pomme rouge vif directement dans les mains ouvertes d'un deuxième personnage.

Référence Rapide

infinitivedar
gerunddándome
past Participledado

📝 En Action

¿Puedes darme el libro, por favor?

A1

Peux-tu me donner le livre, s'il te plaît ?

Mi abuela siempre quiere darme dinero para mi cumpleaños.

A2

Ma grand-mère veut toujours me donner de l'argent pour mon anniversaire.

Ver esa película de terror va a darme pesadillas.

B1

Regarder ce film d'horreur va me donner des cauchemars.

Me di cuenta de que necesitaba darme más tiempo para descansar.

B2

J'ai réalisé que je devais me donner plus de temps pour me reposer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • entregarme (me remettre)
  • ofrecerme (me proposer)
  • proporcionarme (me fournir)

Antonymes

Collocations Courantes

  • darme cuenta deme rendre compte
  • darme igualm'être égal, ne pas m'importer
  • darme miedom'effrayer
  • darme hambre/sedme donner faim/soif

Expressions & Idiomes

  • darme la ganafaire ce que je veux / ce qui me plaît

💡 Points de grammaire

Où va le 'me' ?

'darme' est la combinaison de 'dar' (donner) + 'me' (moi/à moi). Cette forme combinée est utilisée après un autre verbe ('Puedes darme...') ou comme un ordre ('¡Dame!'). Dans la plupart des autres phrases, le 'me' se déplace devant le verbe conjugué : 'Él me da el libro' (Il me donne le livre).

Les ordres : attaché ou séparé ?

Lorsque vous dites à quelqu'un de faire quelque chose de manière affirmative, 'me' reste collé à la fin : '¡Dame!' (Donne-moi !). Lorsque c'est un ordre négatif, 'me' se place avant le verbe : '¡No me des eso!' (Ne me donne pas ça !).

❌ Erreurs Courantes

Oublier le 'de'

Erreur :Me di cuenta que era tarde.

Correction : Me di cuenta *de* que era tarde. L'expression 'se rendre compte' se traduit toujours par 'darse cuenta *de* algo'.

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer les sentiments et les sensations

Utilisez 'darme' pour les choses qui vous arrivent. Au lieu de dire 'J'ai faim' (estoy hambriento), il est beaucoup plus courant de dire 'Me da hambre' (Cela me donne faim). Cela fonctionne pour la peur (miedo), la soif (sed), le dégoût (asco), et de nombreux autres sentiments !

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : darme

Question 1 sur 1

Quelle phrase est la manière la plus naturelle de dire 'Ce film m'effraie' en espagnol ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

dar(donner) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'darme' et 'dame' ?

'darme' est la forme de base, non conjuguée, souvent utilisée après un autre verbe, comme dans 'Puedes darme la sal' (Peux-tu me donner le sel ?). 'dame' (avec un accent) est un ordre direct : '¡Dame la sal!' (Donne-moi le sel !).

Pourquoi dit-on 'me da' parfois et 'darme' d'autres fois ?

Cela dépend des autres verbes dans la phrase. S'il n'y a qu'un seul verbe principal, 'me' va généralement avant lui : 'Él me da un regalo'. S'il y a deux verbes ensemble (comme 'vouloir donner' ou 'pouvoir donner'), 'me' peut se coller à la fin du deuxième verbe : 'Él quiere darme un regalo'.