carne
KAR-neh
/ˈkaɾne/
La signification la plus courante de carne est la viande d'un animal utilisée comme aliment.
carne(Nom)
viande
?d'un animal, utilisée comme aliment
bœuf
?especially in some regions like Argentina
📝 En Action
No como carne, soy vegetariano.
A1Je ne mange pas de viande, je suis végétarien.
Voy a comprar un kilo de carne molida para las hamburguesas.
A2Je vais acheter un kilo de viande hachée pour les hamburgers.
Este restaurante es famoso por sus carnes a la parrilla.
B1Ce restaurant est célèbre pour ses viandes grillées.
💡 Points de grammaire
C'est un nom féminin
Même si elle ne se termine pas par '-a', 'carne' est un mot féminin. Cela signifie que vous dites toujours 'la carne' (la viande) ou 'una carne muy tierna' (une viande très tendre). En français, la plupart des noms se terminant par '-e' sont féminins, comme 'la table', mais attention, 'le problème' est masculin, contrairement à l'espagnol où 'el problema' est masculin.
❌ Erreurs Courantes
Général 'Viande' vs. Spécifique 'Bœuf'
Erreur : “Utiliser 'carne' quand vous voulez spécifiquement dire 'bœuf'.”
Correction : 'Carne' est le mot général pour toute viande. Bien que certains endroits puissent comprendre 'carne' comme bœuf par défaut, il est toujours plus clair de dire 'carne de res' pour le bœuf. En français, nous utilisons 'viande' en général, et 'bœuf' pour le bovin, ce qui est similaire.

Dans des contextes descriptifs ou médicaux, carne fait référence à la chair ou au tissu mou du corps humain ou animal.
📝 En Action
El médico dijo que la herida solo afectó la carne, no el hueso.
B2Le médecin a dit que la blessure n'affectait que la chair, pas l'os.
Por fin conocí en carne y hueso al autor de mi libro favorito.
B1J'ai finalement rencontré l'auteur de mon livre préféré en chair et en os.
⭐ Conseils d''utilisation
Souligner la réalité
L'expression 'de carne y hueso' est une excellente façon de parler d'une personne réelle et vivante avec des sentiments et des défauts, par opposition à une idée, un personnage ou une célébrité que l'on ne voit qu'à l'écran. C'est l'équivalent exact de l'expression française 'en chair et en os'.

Carne peut aussi décrire la chair molle et comestible d'un fruit ou d'un légume, comme un avocat.
📝 En Action
La carne de este aguacate está perfectamente madura.
B1La chair de cet avocat est parfaitement mûre.
Separa la carne de la sandía de la cáscara y las semillas.
B2Séparez la chair de la pastèque de l'écorce et des graines.
⭐ Conseils d''utilisation
Distinguer les parties du fruit
C'est un mot utile à connaître lorsque vous devez être précis. Alors que 'fruta' est l'objet entier, 'carne' ou 'pulpa' fait référence uniquement à la partie molle que l'on mange. En français, nous utilisons souvent 'chair' pour les fruits comme les pêches ou les melons.

Dans les contextes religieux ou philosophiques, la carne fait référence à 'la chair', représentant les désirs physiques ou sensuels.
carne(Nom)
la chair
?désirs physiques ou sensuels, par opposition à l'esprit
mondanité
?material existence
📝 En Action
La lucha entre el espíritu y la carne es un tema central en su obra.
C1La lutte entre l'esprit et la chair est un thème central dans son œuvre.
Ceder a las tentaciones de la carne.
C1Céder aux tentations de la chair.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : carne
Question 1 sur 2
Si un ami dit qu'il est 'uña y carne' avec quelqu'un, qu'est-ce qu'il veut dire ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'carne' est-il féminin alors qu'il se termine par '-e' ?
L'espagnol compte de nombreux noms qui ne suivent pas la règle typique '-o pour masculin, -a pour féminin'. 'Carne' en fait partie. Vous devez simplement l'apprendre comme une expression fixe : 'la carne'. Cela arrive souvent avec des mots issus de noms latins féminins, comme 'la noche' (la nuit) ou 'la gente' (les gens). En français, la règle est plus régulière, mais il y a des exceptions comme 'la mer' ou 'la fin'.
Quelle est la différence entre 'carne' et 'bistec' ?
'Carne' est le mot général pour 'viande'. 'Bistec' est un mot beaucoup plus spécifique qui signifie 'steak', qui est une coupe de viande particulière, généralement de bœuf. Donc, un 'bistec' est un type de 'carne'. En français, 'steak' est aussi spécifique, tandis que 'viande' est général.