Inklingo

Comment dire "murmurer" en espagnol

French → espagnol

murmurar

/moor-moo-RAHR//muɾmuˈɾaɾ/

verbeC1standard
Utilisez « murmurar » pour décrire le son doux et continu de l'eau ou du vent, souvent dans un contexte plus général ou descriptif.
Un doux courant d'eau coulant sur des pierres lisses.

Exemples

Podíamos oír el río murmurar entre las piedras.

Nous pouvions entendre la rivière murmurer parmi les pierres.

El viento murmuraba entre las hojas de los árboles.

Le vent bruissait dans les feuilles des arbres.

susurrar

/soo-soo-RAHR//susuˈraɾ/

verbeB2standard
Préférez « susurrar » lorsque le son du vent ou de l'eau est particulièrement doux, léger et presque inaudible, évoquant une caresse sonore.
Des feuilles d'automne sèches soufflant doucement sur l'herbe.

Exemples

El viento susurra entre los árboles de la montaña.

Le vent bruisse à travers les arbres de la montagne.

Me encanta oír el mar susurrar por la noche.

J'adore entendre la mer murmurer la nuit.

Las hojas secas susurraban bajo mis pies.

Les feuilles sèches bruissaient sous mes pieds.

Susurrar vs. Crujir

Utilisez 'susurrar' pour les sons doux et aériens comme le vent. Utilisez 'crujir' pour les sons plus nets comme le craquement d'une brindille ou le bruit de pas sur des feuilles sèches.

Ne pas confondre la généralité et la spécificité

La principale confusion réside dans le choix entre un son général (murmurar) et un son plus fin et délicat (susurrar). Si le son est clairement audible comme un courant d'eau, 'murmurar' convient. Si le son est très léger, comme une brise légère, 'susurrar' est plus approprié.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.