Comment dire "non professionnel" en espagnol
Le mot espagnol pour “non professionnel” est “amateur” — B1 niveau.

Exemples
Él es un fotógrafo amateur muy talentoso.
C'est un photographe amateur très talentueux.
Jugamos en una liga de fútbol amateur los domingos.
Nous jouons dans une ligue de football amateur le dimanche.
La película tiene un estilo amateur que la hace parecer muy real.
Le film a un style amateur qui le rend très réaliste.
Un mot pour tous
Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'amateur' reste généralement le même que l'on parle d'un homme ou d'une femme (un acteur amateur / une actrice amateur). En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre, donc 'amateur' au masculin singulier, 'amateurs' au masculin pluriel, 'amatrice' au féminin singulier et 'amatrices' au féminin pluriel.
L'astuce du pluriel
Comme il s'agit d'un emprunt, on dit souvent 'amateurs' au pluriel, alors que les règles espagnoles standard ajouteraient généralement '-es'. En français, le pluriel est 'amateurs' pour le masculin et 'amatrices' pour le féminin.
La confusion avec 'fan'
Erreur : “Utiliser 'amateur' pour dire que l'on aime quelque chose.”
Correction : Utilisez 'aficionado' si vous êtes fan d'une équipe, mais utilisez 'amateur' si c'est vous qui pratiquez le sport sans être payé.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.