Inklingo

Comment dire "nous pensons" en espagnol

French → espagnol

pensamos

pen-SAH-mospenˈsamos

VerbeA1Neutre
Utilisez 'pensamos' lorsque vous exprimez une opinion ou une croyance au présent, de manière générale ou dans une discussion.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant deux enfants de dessin animé assis côte à côte sur un banc en bois, tous deux posant une main sur leur menton dans une pose pensive.

Exemples

Pensamos que este libro es fascinante.

Nous pensons que ce livre est fascinant.

Pensamos ir al cine mañana por la noche.

Nous prévoyons d'aller au cinéma demain soir.

Ayer pensamos lo mismo sobre el partido.

Hier, nous avons pensé la même chose du match.

Exception au changement de radical

Bien que le verbe 'pensar' change habituellement sa voyelle de 'e' à 'ie' (comme 'yo pienso'), la forme 'nosotros' (nous) est une exception et conserve le 'e' original : 'pensamos'.

Penser vs. Planifier

Pour exprimer une opinion, utilisez 'pensar que' (Pensamos que es tarde). Pour exprimer un projet ou une intention, utilisez 'pensar + [l'action]' (Pensamos viajar). C'est similaire en français où 'nous pensons aller' exprime une intention.

Confondre le Présent et le Passé

Erreur :Le mot 'pensamos' signifie 'nous pensons' (Présent) ET 'nous avons pensé' (Prétérit).

Correction : Vous vous fiez au contexte ou aux marqueurs temporels (comme 'ayer' ou 'hoy') pour savoir quel temps est utilisé. Puisque la forme 'nous' est identique dans les deux cas, le contexte est votre meilleur indice.

creemos

kreh-EH-mohskɾeˈe.mos

VerbeA1Neutre
Préférez 'creemos' pour exprimer une opinion forte, une conviction ou une supposition, souvent quand il y a une part de foi ou de certitude subjective.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant deux personnes stylisées, côte à côte, se tenant la main et regardant ensemble une petite étoile dorée et rayonnante flottant au-dessus d'elles, symbolisant une croyance partagée.

Exemples

Creemos que la nueva ley es justa.

Nous croyons que la nouvelle loi est juste.

No creemos en fantasmas, pero la historia era interesante.

Nous ne croyons pas aux fantômes, mais l'histoire était intéressante.

¿Qué hora es? Creemos que son las tres.

Quelle heure est-il ? Nous pensons qu'il est trois heures.

Exprimer des opinions avec 'Que'

Pour exprimer ce que vous croyez, utilisez 'creemos que...' suivi d'une forme verbale normale et factuelle (le mode indicatif). Exemple : 'Creemos que ella es muy inteligente.'

Pas de changement de mode

Contrairement à certains verbes, lorsque vous utilisez 'creemos' (nous croyons) à l'affirmative, le verbe qui suit 'que' n'a PAS besoin de passer à la forme spéciale du subjonctif. Cela signale une certitude.

Confondre 'Creer' et 'Pensar'

Erreur :Utiliser 'creemos' quand vous voulez dire 'nous avons l'intention de' (ce qui est généralement 'pensamos').

Correction : 'Creemos' est pour les croyances ou les opinions. 'Pensamos ir mañana' (Nous avons l'intention d'aller demain) est pour les intentions.

Différence entre 'pensamos' et 'creemos'

La principale confusion réside dans le degré de conviction. 'Pensamos' est plus général pour une opinion, tandis que 'creemos' implique une croyance plus affirmée ou une supposition subjective. Pensez à 'creemos' quand il y a une notion de foi ou de conviction personnelle.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.