Comment dire "nous portons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous portons” est “llevamos” — utilisez « llevamos » lorsque vous transportez physiquement un objet, un poids, une charge, ou lorsque vous portez des vêtements, des bijoux ou des accessoires..
llevamos
yeh-VAH-mos/ʎeˈβamos/

Exemples
Llevamos todos los libros en una mochila.
Nous portons tous les livres dans un seul sac à dos.
Si quieres, te llevamos a la estación de tren.
Si tu veux, nous t'emmenons à la gare.
Siempre llevamos agua cuando salimos a caminar.
Nous apportons toujours de l'eau quand nous sortons marcher.
Siempre llevamos chaquetas en invierno.
Nous portons toujours des vestes en hiver.
Même mot, temps différent !
Attention ! 'Llevamos' est la forme 'nous' pour le Présent (nous portons) ET pour le Passé Simple (nous avons porté). Le contexte vous indique lequel est correct.
Usage simple pour les vêtements
'Llevar' est le verbe standard pour 'porter' en espagnol, couvrant tout, des chapeaux aux chaussures.
usamos
oo-SAH-mos/uˈsamos/

Exemples
Nosotros usamos este programa para editar fotos.
Nous utilisons ce programme pour éditer des photos.
Usamos mucho tiempo en preparar la cena.
Nous passons beaucoup de temps à préparer le dîner. (Littéralement : Nous utilisons beaucoup de temps...)
Si usamos menos papel, ayudaremos al medio ambiente.
Si nous utilisons moins de papier, nous aiderons l'environnement.
La forme 'Nous'
Cette forme, 'usamos', est la manière de dire 'nous utilisons' ou 'nous sommes en train d'utiliser' au présent. Elle est toujours utilisée avec 'nosotros' (nous), même si vous omettez souvent le pronom.
Modèle de verbe régulier
Puisque 'usar' est un verbe régulier en -AR, 'usamos' suit le modèle standard : vous prenez la racine 'us-' et ajoutez la terminaison pour 'nosotros' '-amos'.
Confondre le présent et le passé
Erreur : “Utiliser 'usamos' quand vous voulez dire 'nous avons utilisé' dans un contexte passé (ex. hier).”
Correction : 'Usamos' signifie 'nous utilisons' (présent) ET 'nous avons utilisé' (passé simple/prétérit). Vous devez vous fier aux marqueurs temporels (ayer, la semana pasada) ou au contexte pour savoir lequel est voulu.
Confusion entre « llevar » et « usar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

