llevamos
“llevamos” signifie “nous portons” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
nous portons, nous prenons
Aussi : nous apportons, nous menons
📝 En Action
Llevamos todos los libros en una mochila.
A1Nous portons tous les livres dans un seul sac à dos.
Si quieres, te llevamos a la estación de tren.
A2Si tu veux, nous t'emmenons à la gare.
Siempre llevamos agua cuando salimos a caminar.
A1Nous apportons toujours de l'eau quand nous sortons marcher.
nous portons
Aussi : nous avons sur nous
📝 En Action
Siempre llevamos chaquetas en invierno.
A1Nous portons toujours des vestes en hiver.
¿Por qué llevamos hoy estos zapatos tan incómodos?
A2Pourquoi portons-nous ces chaussures inconfortables aujourd'hui ?
nous sommes en train de
Aussi : nous passons (du temps)
📝 En Action
Llevamos un año viviendo en esta ciudad.
B1Nous vivons dans cette ville depuis un an.
Llevamos mucho tiempo sin vernos, ¿verdad?
B1Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps, n'est-ce pas ?
Llevamos 20 minutos atrapados en el tráfico.
B2Nous sommes coincés dans les embouteillages depuis 20 minutes.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "llevamos" en espagnol :
nous apportons→nous menons→nous portons→nous prenons→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevamos
Question 1 sur 2
Quel sens de 'llevamos' est utilisé dans la phrase : 'Llevamos gafas de sol en la playa' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe latin *levare*, signifiant 'soulever, élever ou alléger.' Le sens original de 'soulever' quelque chose a évolué vers 'porter' ou 'emmener' quelque chose.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'llevamos' est toujours au présent ?
Non ! C'est délicat. 'Llevamos' est la forme 'nous' pour le Présent simple (nous portons) ET pour le Passé Simple (nous avons porté). Vous devez utiliser le contexte (comme les marqueurs de temps) pour déterminer lequel est visé.
Comment dit-on 'nous prenons soin de' en utilisant 'llevar' ?
Bien que 'llevar' soit très polyvalent, pour 'prendre soin de', l'espagnol utilise généralement l'expression 'cuidar de' (Cuidamos a los niños = Nous prenons soin des enfants). 'Llevar' est mieux adapté pour le mouvement physique ou la durée.


