Inklingo

vestir

ves-TIRbesˈtiɾ

habiller, vêtir

Aussi : parer
VerbeA1irregular (e > i stem change) ir
Une mère tire doucement un t-shirt rouge vif par-dessus la tête de son jeune enfant souriant.
infinitivevestir
gerundvistiendo
past Participlevestido

📝 En Action

La niñera tiene que vestir a los gemelos antes de las ocho.

A1

La nounou doit habiller les jumeaux avant huit heures.

Mi abuela me vistió para mi primera comunión.

A2

Ma grand-mère m'a habillé(e) pour ma première communion.

Connexions de Mots

Synonymes

  • poner ropa (mettre des vêtements)
  • ataviar (orner)

Antonymes

Collocations Courantes

  • vestir a la modas'habiller à la mode
  • vestir a los niñoshabiller les enfants

s'habiller, se vêtir

Aussi : mettre ses vêtements
VerbeA1reflexive (vestirse) ir
Une personne debout, remontant activement la fermeture éclair d'une veste bleue qu'elle porte.
infinitivevestirse
gerundvistiéndose
past Participlevestido

📝 En Action

Me visto rápidamente todas las mañanas para ir al trabajo.

A1

Je m'habille rapidement tous les matins pour aller au travail.

Mi hijo ya puede vestirse solo, no necesita ayuda.

A2

Mon fils peut déjà s'habiller seul, il n'a pas besoin d'aide.

¿A qué hora te vas a vestir para la fiesta?

B1

À quelle heure vas-tu t'habiller pour la fête ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • arreglarse (se préparer)
  • ponerse la ropa (mettre des vêtements)

Antonymes

  • desvestirse (se déshabiller)

Collocations Courantes

  • vestirse deprisas'habiller vite
  • vestirse elegantes'habiller élégamment

porter, orner

Aussi : être vêtu (d'un uniforme)
VerbeB1irregular (e > i stem change) ir
Une personne debout, montrant une longue robe élégante de couleur vert émeraude qu'elle porte.
infinitivevestir
gerundvistiendo
past Participlevestido

📝 En Action

Todos los estudiantes visten de azul marino.

B1

Tous les étudiants portent du bleu marine (uniformes).

La sala estaba vestida de flores blancas para la boda.

B2

La salle était ornée de fleurs blanches pour le mariage.

Ese actor siempre viste ropa de diseñador.

B1

Cet acteur porte toujours des vêtements de créateur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • llevar puesto (porter)
  • adornar (décorer)

Collocations Courantes

  • vestir de lutoporter le deuil
  • vestir casuals'habiller décontracté

🔄 Conjugaisons

indicative

preterite

él/ella/ustedvistió
ellos/ellas/ustedesvistieron
vosotrosvestisteis
nosotrosvestimos
yovestí
vestiste

present

él/ella/ustedviste
ellos/ellas/ustedesvisten
vosotrosvestís
nosotrosvestimos
yovisto
vistes

imperfect

él/ella/ustedvestía
ellos/ellas/ustedesvestían
vosotrosvestíais
nosotrosvestíamos
yovestía
vestías

subjunctive

present

él/ella/ustedvista
ellos/ellas/ustedesvistan
vosotrosvistáis
nosotrosvistamos
yovista
vistas

imperfect

él/ella/ustedvistiera
ellos/ellas/ustedesvistieran
vosotrosvistierais
nosotrosvistiéramos
yovistiera
vistieras

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "vestir" en espagnol :

habillerornerparerporters'habillerse vêtirvêtir

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vestir

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement la forme réfléchie de 'vestir' (vestirse) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot espagnol vient directement du verbe latin *vestīre*, qui signifiait 'vêtir' ou 'couvrir'. Il partage sa racine avec des mots français comme 'vêtement'.

Première attestation : Before the 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: vestirItalian: vestireFrench: vêtir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'vestir' et 'llevar' quand on parle de vêtements ?

'Vestir' signifie 'habiller' (l'action de mettre des vêtements à quelqu'un d'autre) ou 's'habiller d'un certain style'. 'Llevar' est le verbe standard pour 'porter' un vêtement ou un accessoire spécifique (ex: 'Llevo un sombrero' — Je porte un chapeau).

Pourquoi la forme 'nosotros' ne change-t-elle pas de radical (ex: vestimos, et non vistimos) ?

Dans les verbes espagnols à changement de radical, les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) sautent généralement le changement irrégulier. C'est parce que l'accent tonique du mot tombe en dehors du radical du verbe dans ces deux formes.