Inklingo

Comment dire "nous regardons" en espagnol

French → espagnol

miramos

mee-RAH-mohsmiˈɾamos

verbeA1neutre
Utilisez 'miramos' lorsque vous observez activement quelque chose, comme regarder un spectacle ou fixer un objet.
Deux enfants côte à côte regardant à travers des jumelles un oiseau coloré lointain sur une branche.

Exemples

Nosotros miramos las estrellas todas las noches.

Nous regardons les étoiles tous les soirs.

Miramos una película en el cine.

Nous regardons un film au cinéma.

Deux Temps pour un Seul Mot

En espagnol, la forme 'nous' pour les verbes se terminant par -ar est exactement la même pour le présent ('nous regardons') et pour le passé simple ('nous avons regardé'). Il faut utiliser le reste de la phrase pour savoir de quel temps il s'agit !

Ajouter 'at' (à)

Erreur :Miramos a el cuadro.

Correction : Miramos el cuadro. Contrairement au français où l'on dit 'regarder quelque chose', en espagnol, on n'ajoute pas de préposition comme 'à' après 'mirar' lorsqu'on regarde des objets.

vemos

BEH-moss'be.mos

verbeA1neutre
Utilisez 'vemos' pour indiquer que vous percevez quelque chose par la vue, sans nécessairement une attention soutenue, comme voir un paysage.
Deux enfants debout ensemble, regardant par une grande fenêtre sur un parc ensoleillé rempli d'arbres.

Exemples

Desde la ventana, vemos los árboles del parque.

Depuis la fenêtre, nous voyons les arbres du parc.

¿Vemos una película esta noche en casa?

Si nous regardions un film ce soir à la maison ?

Cada mañana vemos salir el sol.

Chaque matin, nous regardons le soleil se lever.

Qui est « nous » ?

Vemos est la forme du verbe ver (voir) que vous utilisez pour « nous » (nosotros ou nosotras). Donc, Nosotros vemos signifie « Nous voyons ».

Voir vs. Regarder

Utilisez vemos pour l'acte général de voir ou de regarder quelque chose. Si vous voulez dire que vous regardez activement quelque chose, miramos est un meilleur choix. Vemos est ce que font vos yeux, miramos est ce que votre cerveau leur dit de faire.

Présent vs. Passé

Erreur :Ayer vemos una película.

Correction : Ayer vimos una película. La forme au passé pour « nous » est `vimos`. `Vemos` est seulement pour le présent.

Miramos vs Vemos

La confusion principale réside entre l'observation active ('mirar') et la perception visuelle passive ('ver'). Pensez à l'intention : si vous portez votre attention sur quelque chose, utilisez 'mirar' (miramos). Si c'est simplement ce qui apparaît dans votre champ de vision, utilisez 'ver' (vemos).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.