Inklingo

Comment dire "nous revenions" en espagnol

Le mot espagnol pournous revenionsest regresemosB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
verbB1
en tant que souhait ou requête (que nous revenions)
Deux enfants amicaux debout sur un chemin, regardant par-dessus leur épaule avec des expressions mélancoliques une maison confortable visible au loin derrière eux, indiquant un désir de revenir.

Exemples

Espero que regresemos antes de que llueva.

J'espère que nous reviendrons avant qu'il ne pleuve.

No creo que regresemos a ese restaurante; la comida fue mala.

Je ne pense pas que nous retournerons dans ce restaurant ; la nourriture était mauvaise.

¿Quieres que regresemos juntos al hotel?

Voulez-vous que nous retournions ensemble à l'hôtel ?

Le Subjonctif pour l'Influence

Lorsque vous utilisez des verbes de désir, de nécessité ou d'émotion (comme 'querer' ou 'esperar') concernant une action que nous devons faire, vous devez utiliser 'regresemos'.

Subjonctif vs. Indicatif

Utilisez 'regresemos' pour les souhaits ou le doute. Utilisez 'regresamos' pour les actions qui sont des faits ('Nosotros regresamos ayer' - Nous sommes revenus hier).

Confondre les Temps

Erreur :No creo que regresamos.

Correction : No creo que regresemos. (Le doute déclenche la forme spéciale du subjonctif.)

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.