Inklingo

Comment dire "retournons" en espagnol

French → espagnol

volvamos

vohl-VAH-mohs/bolˈβamos/

verbeA2neutre
Utilisez « volvamos » lorsque l'idée principale est de retourner à un lieu déjà connu ou à l'origine, comme rentrer à la maison ou retourner à un point de départ.
Une illustration colorée montrant deux amis debout sur un chemin de terre dans un paysage ensoleillé. Ils tournent la tête en arrière, regardant dans la direction d'où ils viennent, suggérant une décision de revenir.

Exemples

Volvamos a casa, ya es muy tarde.

Rentrons à la maison, il est déjà très tard.

Es crucial que volvamos a hablar de este tema mañana.

Il est crucial que nous revenions parler de ce sujet demain.

No volvamos a cometer el mismo error, por favor.

Ne faisons pas la même erreur, s'il vous plaît.

Double Fonction de 'Volvamos'

'Volvamos' fonctionne à la fois comme une suggestion ('Revenons') et comme la forme verbale spéciale nécessaire après des expressions de désir ou de doute ('J'espère que nous reviendrons').

L'Impératif 'Nosotros'

Pour dire 'Faisons X' en espagnol, vous utilisez la forme 'nosotros' du présent du subjonctif. Dans ce cas, 'volvamos' signifie 'Revenons/Retournons'.

Mélanger les changements de radical

Erreur :Utiliser *vuelvamos* au lieu de *volvamos*.

Correction : Le verbe *volver* change 'o' en 'ue' dans la plupart des formes au présent (vuelvo, vuelves), mais la forme 'nous' (*nosotros*) conserve le 'o' original : *volvamos*. C'est une différence avec le français où 'nous revenons' est régulier.

regresemos

reh-greh-SEH-mos/re.ɣɾeˈse.mos/

verbeA2neutre
Préférez « regresemos » quand on insiste sur l'action de revenir en arrière, souvent vers un lieu d'où l'on vient ou pour reprendre quelque chose.
Deux randonneurs se tenant sur un sentier de montagne sinueux. Un randonneur pointe activement vers l'arrière sur le chemin qu'ils viennent de parcourir, signalant à son compagnon qu'ils devraient faire demi-tour et revenir.

Exemples

Regresemos al coche, está lloviendo mucho.

Revenons à la voiture, il pleut beaucoup.

No regresemos por ese camino, es muy largo.

Ne retournons pas par ce chemin, il est très long.

Ya terminamos el trabajo. Regresemos a casa.

Nous avons déjà fini le travail. Revenons à la maison.

La Commande 'Let's' (Nous)

En espagnol, pour dire 'Revenons' (la commande 'nosotros'), vous utilisez exactement la même forme que le présent du subjonctif : 'regresemos'.

Commandes Négatives

Pour dire 'Ne revenons pas', placez simplement 'no' avant le verbe : 'No regresemos'.

Utiliser l'Indicatif

Erreur :Regresamos al coche (signifiant 'Revenons').

Correction : 'Regresamos' signifie 'Nous revenons' (fait au présent) ou 'Nous sommes revenus' (fait au passé). Vous devez utiliser 'Regresemos' pour l'ordre/la suggestion.

Volvamos ou Regresemos ?

La confusion principale réside dans le choix entre un retour général et un retour plus spécifique. « Volvamos » est plus courant pour un retour à la maison ou un point de départ habituel, tandis que « regresemos » peut impliquer un retour plus actif ou une reprise d'une action.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.