Comment dire "nous venons" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nous venons” est “venimos” — utilisez 'venimos' pour exprimer une action qui se produit au moment où l'on parle, ou une action habituelle, indiquant un mouvement vers un lieu.
venimos
veh-NEE-mohsbeˈnimos

Exemples
¿A qué hora venimos a la fiesta?
À quelle heure venons-nous à la fête ?
Venimos en tren, no en coche.
Nous venons en train, pas en voiture.
Si venimos tarde, esperadnos.
Si nous venons en retard, attendez-nous.
La forme « Nous »
Ce mot, 'venimos', est la forme 'nosotros', signifiant 'nous'. C'est la partie la plus régulière de ce verbe irrégulier au présent.
Mouvement vs. Localisation
Utilisez 'venimos' (du verbe 'venir') pour décrire un mouvement vers un lieu. Utilisez 'estamos' (du verbe 'estar') pour décrire où vous vous trouvez actuellement.
Confondre 'Ir' et 'Venir'
Erreur : “Vamos a verte mañana. (Quand l'interlocuteur est la destination.)”
Correction : Venimos a verte mañana. ('Venir' signifie mouvement vers celui qui parle/écoute ; 'ir' signifie mouvement s'éloignant.)
vinimos
bee-NEE-mohsbiˈnimos

Exemples
Vinimos a la reunión a las tres en punto.
Nous sommes venus à la réunion à trois heures pile.
Todos los veranos vinimos a esta playa.
Tous les étés, nous venons sur cette plage. (Usage au présent)
Si vinimos de tan lejos, tenemos que aprovechar el tiempo.
Comme nous venons de si loin, nous devons profiter au maximum du temps.
Action Accomplie dans le Passé
Dans son usage le plus courant, 'vinimos' signifie 'nous sommes venus' ou 'nous sommes arrivés'. Cela décrit une action qui a commencé et s'est terminée complètement à un moment précis du passé.
Une Forme à Double Usage
Attention ! 'Vinimos' est la forme 'nous' au passé simple (Prétérit) ET au présent de l'indicatif. Vous devez regarder le contexte ou les marqueurs temporels (comme 'hier' ou 'toujours') pour savoir lequel est visé.
Confondre le Passé Simple et l'Imparfait
Erreur : “Utiliser 'veníamos' pour parler d'une arrivée unique et terminée ('Nous sommes venus hier').”
Correction : Utilisez 'vinimos' (prétérit) pour les événements uniques et terminés : 'Vinimos tarde' (Nous sommes arrivés en retard). Utilisez 'veníamos' (imparfait) uniquement pour les actions passées habituelles ou continues : 'Siempre veníamos aquí' (Nous venions toujours ici).
Présent vs. Passé Simple
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

