Comment dire "qui dure" en espagnol
Le mot espagnol pour “qui dure” est “duradero” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Queremos construir una paz duradera en la región.
Nous voulons construire une paix durable dans la région.
Este cuero es muy duradero y resistente.
Ce cuir est très durable et résistant.
Su amistad ha sido duradera a pesar de la distancia.
Leur amitié a été durable malgré la distance.
Accord de la terminaison
Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec ce que vous décrivez. Utilisez 'duradero' pour les noms masculins (el amor) et 'duradera' pour les noms féminins (la paz).
Ordre des mots
En espagnol, on place généralement cet adjectif après le nom qu'il décrit, comme dans 'un resultado duradero' (un résultat durable).
Confondre 'duro' et 'duradero'
Erreur : “Esa mesa es muy duradera.”
Correction : Utilisez 'duro' pour la dureté physique (c'est dur au toucher) et 'duradero' pour les choses qui durent longtemps. Bien qu'une table puisse être 'duradera' si elle dure des années, si vous voulez dire qu'elle est dure au toucher, utilisez 'dura'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.