Inklingo

Comment dire "relâché" en espagnol

Le mot espagnol pourrelâchéest liberadoB1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolB1
AdjectiveB1
d'une obligation ou d'une prison
Un petit oiseau aux couleurs vives s'envolant d'une cage simple ouverte et planant dans un ciel bleu clair.

Exemples

El rehén fue liberado después de las negociaciones.

L'otage a été libéré après les négociations.

Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.

Elle se sentait libérée de ses anciennes responsabilités.

Hemos liberado espacio en el disco duro.

Nous avons libéré de l'espace sur le disque dur.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'liberado' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'El niño liberado' (masc. sing.), 'La niña liberada' (fém. sing.), 'Los niños liberados' (masc. plur.), 'Las niñas liberadas' (fém. plur.).

Utilisation avec 'Estar' ou 'Ser'

Utilisez 'ser' (es liberado) pour décrire l'action d'être libéré, ou 'estar' (está liberado) pour décrire l'état résultant d'être libre. En français, on utilise souvent 'être' dans les deux cas, mais l'espagnol distingue l'action (ser) de l'état (estar).

Confusion entre Adjectif et Action

Erreur :Utiliser 'ser' pour décrire un état temporaire, par exemple : 'El disco es liberado' (Le disque est libéré [de façon permanente]).

Correction : Utilisez 'estar' pour un état résultant actuel : 'El disco está liberado' (Le disque est maintenant libre de fichiers). C'est similaire à la distinction française entre 'être' permanent et 'être' temporaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.