Comment dire "relâche" en espagnol
Le mot espagnol pour “relâche” est “libera” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Ella libera al pájaro de la jaula.
Elle libère l'oiseau de la cage.
¡Libera a los prisioneros ahora!
Libérez les prisonniers maintenant !
El nuevo software libera espacio en el disco duro.
Le nouveau logiciel libère de l'espace sur le disque dur.
Un mot, deux fonctions
'Libera' peut être une affirmation ('Il libère') ou un ordre ('Libère-le !'). Vous pouvez savoir de quoi il s'agit grâce à l'intonation ou à la présence de points d'exclamation.
Libera vs. Libre
Erreur : “Dire 'Él es libera' pour signifier 'Il est libre'.”
Correction : Utilisez 'Él es libre'. 'Libera' est une action (un verbe), tandis que 'libre' est une description (un adjectif). En français, on utilise 'Il libère' (verbe) ou 'Il est libre' (adjectif), ce qui est similaire à la distinction espagnole.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.