Inklingo

Comment dire "ruinant" en espagnol

French → espagnol

arruinando

/ah-rroo-ee-NAHN-doh//aruˈnjando/

verbeA2neutre
Utilisez "arruinando" lorsque quelque chose gâche ou détruit une expérience, un plan, ou une situation de manière plus abstraite ou moins physique.
Une illustration de livre coloré d'un cornet de glace qui fond sur un trottoir.

Exemples

La lluvia está arruinando nuestro picnic.

La pluie gâche notre pique-nique.

No me digas el final, estás arruinando la película.

Ne me dis pas la fin, tu gâches le film.

Ese ruido está arruinando mi concentración.

Ce bruit gâche ma concentration.

La terminaison en '-ando'

En espagnol, les mots se terminant par '-ando' fonctionnent comme le participe présent français (terminé en -ant) pour montrer qu'une action est en cours. C'est l'équivalent du '-ing' anglais.

L'accord avec 'Estar'

Vous utilisez presque toujours 'estar' (être) avant 'arruinando' pour décrire ce que quelqu'un est en train de faire : 'Estoy arruinando esto' signifie 'Je suis en train de ruiner ceci'.

Genre et Nombre

Erreur :Ellas están arruinandas.

Correction : Ellas están arruinando.

destruyendo

/des-troo-YEN-doh//destɾuˈʝendo/

verbeA2neutre
Utilisez "destruyendo" pour décrire une destruction physique et complète, comme un bâtiment qui s'effondre ou un incendie qui anéantit quelque chose.
Une tour haute faite de blocs de jouets colorés par un enfant est renversée et tombe en morceaux.

Exemples

El fuego está destruyendo el bosque.

Le feu est en train de détruire la forêt.

Están destruyendo el viejo edificio para construir uno nuevo.

Ils sont en train de démolir le vieux bâtiment pour en construire un nouveau.

Tus mentiras están destruyendo nuestra confianza.

Tes mensonges sont en train de détruire notre confiance.

La règle orthographique du 'Y'

Pour les verbes se terminant par -uir, le 'i' de la terminaison '-iendo' se transforme en 'y' car l'espagnol n'aime pas avoir trois voyelles d'affilée (u-i-e).

Utilisation pour les actions en cours

Combinez ce mot avec 'estar' (être) pour décrire quelque chose qui se passe en ce moment, comme 'está destruyendo' (il est en train de détruire).

N'utilisez pas de 'i'

Erreur :destruiendo

Correction : destruyendo

Arruinar vs. Destruir

La confusion principale vient souvent de la nuance entre "gâcher" et "détruire physiquement". "Arruinar" s'applique plus souvent à des plans, des expériences ou des objets de manière moins radicale, alors que "destruir" implique une annihilation plus totale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.