Inklingo

Comment dire "s'écarter" en espagnol

French → espagnol

quitarte

kee-TAR-teh/kiˈtarte/

VerbeA2Informel
Utilisez 'quitarte' lorsque vous parlez à quelqu'un (la deuxième personne du singulier, 'tú') qui doit physiquement se déplacer ou éviter quelque chose pour laisser passer quelqu'un ou quelque chose.
Une figure de dessin animé amicale s'écartant rapidement du chemin pavé, faisant signe à une figure plus grande portant un panier de passer sans collision.

Exemples

Tienes que quitarte para que pueda pasar el coche.

Tu dois t'écarter pour que la voiture puisse passer.

Deberías quitarte esa mala costumbre de fumar.

Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude de fumer.

Utilisation de 'de'

Lorsque vous utilisez 'quitarte' pour signifier 's'éloigner de quelque chose', vous le suivez souvent de la préposition 'de' (de) : 'quitarte de la puerta' (t'écarter de la porte).

quitarme

kee-TAHR-meh/kiˈtaɾme/

VerbeB1Standard
Utilisez 'quitarme' lorsque vous parlez de vous-même (la première personne du singulier, 'yo') devant physiquement vous déplacer pour laisser passer quelque chose ou quelqu'un.
Une silhouette simplifiée s'écartant rapidement sur le côté d'un chemin pavé pour se mettre sur l'herbe, représentant visuellement le fait de s'écarter.

Exemples

Tuve que quitarme rápido para que el coche pasara.

J'ai dû m'écarter rapidement pour que la voiture puisse passer.

No quiero quitarme de este proyecto; es demasiado importante.

Je ne veux pas me retirer de ce projet ; il est trop important.

Lo mejor es quitarme de en medio cuando mis padres discuten.

Le mieux est de se mettre au milieu (de s'écarter) quand mes parents se disputent.

Utilisation de 'De'

Lorsque vous utilisez 'quitarse' pour signifier se retirer d'un lieu ou d'une situation, vous avez souvent besoin du petit mot 'de' (de/depuis) immédiatement après le verbe : 'quitarme de la mesa' (m'enlever de la table).

Confondre 'quitarme' et 'quitarte'

La confusion la plus fréquente réside dans le choix entre 'quitarme' (moi) et 'quitarte' (toi). Le choix dépend entièrement de la personne qui effectue l'action de s'écarter : si c'est vous, utilisez 'quitarme' ; si c'est la personne à qui vous parlez, utilisez 'quitarte'.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.