Comment dire "s'est retrouvé" en espagnol
Le mot espagnol pour “s'est retrouvé” est “terminó” — B2 niveau.

Exemples
No tenía planes, pero terminó visitando a su tía.
Il n'avait pas de projets, mais il a fini par rendre visite à sa tante.
Ella empezó a correr y terminó ganando el maratón.
Elle a commencé à courir et a fini par gagner le marathon.
Structure : Terminar + Gérondif
Pour exprimer l'idée de 'finir par' ou 'éventuellement faire' quelque chose, l'espagnol utilise 'terminó' suivi de la forme en -ndo (le gérondif, comme 'terminando' ou 'haciendo'). Ceci est différent du français où l'on utilise souvent 'finir par + infinitif'.
Mélanger la forme du résultat
Erreur : “Terminó a hacer la tarea. (Utilisation de l'infinitif 'a hacer')”
Correction : Terminó haciendo la tarea. (Le verbe décrivant le résultat doit utiliser la forme en -ndo, similaire à 'a fini par faire' en français.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.