Comment dire "stupéfaction" en espagnol
Le mot espagnol pour “stupéfaction” est “asombro” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Miró el gran pastel con asombro.
Il a regardé le grand gâteau avec émerveillement.
Para asombro de todos, el niño resolvió el problema.
À la stupéfaction de tous, le garçon a résolu le problème.
Su voz era tan hermosa que causó un asombro general.
Sa voix était si belle qu'elle a provoqué l'admiration générale.
Décrire "comment" avec Asombro
Pour dire que vous avez fait quelque chose "avec émerveillement", utilisez la locution "con asombro" (avec émerveillement).
C'est un nom masculin
Utilisez toujours "el asombro" ou "un asombro". La terminaison "-o" est un bon indice qu'il s'agit d'un nom masculin, comme en français avec des mots comme "le tableau" ou "le bureau".
Confondre noms et verbes
Erreur : “Yo asombro cuando veo eso.”
Correction : Me asombro cuando veo eso (Je suis étonné) ou 'Siento asombro' (Je ressens de l'émerveillement). En français, on dirait "Je suis étonné" ou "Je m'étonne", et non "J'étonne".
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.