Inklingo

Comment dire "taxes" en espagnol

French → espagnol

impuestos

eem-PWEHS-tohsimˈpwes.tos

nomB1neutre
Utilisez "impuestos" pour désigner les contributions obligatoires prélevées par l'État sur les revenus, les biens ou les transactions commerciales.
Un grand bâtiment gouvernemental d'aspect officiel avec une fente pour les dépôts, recevant un flux constant de pièces d'or et de billets stylisés entrant dans son entrée.

Exemples

El gobierno anunció una subida de impuestos para el próximo año.

Le gouvernement a annoncé une augmentation des impôts pour l'année prochaine.

¿Cuánto pagas de impuestos en tu salario?

Combien payez-vous d'impôts sur votre salaire ?

Necesito un contador para hacer la declaración de impuestos.

J'ai besoin d'un comptable pour faire la déclaration d'impôts.

Toujours au Pluriel

Même lorsqu'il fait référence au concept de fiscalité en général, ce mot est presque toujours utilisé au pluriel en espagnol.

Utiliser le Féminin

Erreur :La impuestos

Correction : Los impuestos. Rappelez-vous que 'impuestos' est un nom masculin, utilisez donc l'article masculin 'los'.

derechos

deh-REH-chosdeˈɾe.tʃos

nomB1neutre
Utilisez "derechos" pour parler des taxes spécifiques appliquées à certains services, licences, ou lors du passage de marchandises (droits de douane).
Une main de dessin animé laissant tomber une grosse pièce d'or dans une simple boîte de collecte en bois, représentant un paiement ou des frais.

Exemples

Tuvimos que pagar derechos de aduana por la importación.

Nous avons dû payer des droits de douane pour l'importation.

Los derechos de matrícula son muy elevados en esa universidad.

Les frais d'inscription sont très élevés dans cette université.

Indices Contextuels Financiers

Lorsque 'derechos' est suivi d'un mot comme 'aduana' (douane) ou 'matrícula' (inscription), il fait référence au paiement obligatoire ou aux frais, et non à une prérogative morale. C'est l'équivalent de nos 'droits de douane' ou 'frais de scolarité' en français.

Ne pas confondre "impuestos" et "derechos"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "derechos" pour toutes les formes de taxes. Or, "impuestos" est le terme général pour les impôts sur le revenu ou la consommation, tandis que "derechos" s'applique à des taxes plus spécifiques comme les droits de douane ou les frais de licence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.