Comment dire "tu restes" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tu restes” est “quedas” — utilisez 'quedas' lorsque vous parlez de ce qui reste de quelque chose (quantité, argent, temps) après une action, dans un registre informel.
quedas
KAY-dahssˈkeðas

Exemples
Si gastas todo, ¿cuánto dinero te quedas para el alquiler?
Si tu dépenses tout, combien d'argent te reste-t-il pour le loyer ?
¿Dónde quedas cuando vas a la montaña?
Où te trouves-tu quand tu vas à la montagne ?
Localisation et Résultat
Ce sens peut être utilisé pour décrire où quelque chose est situé ou le résultat final d'une situation : 'Queda cerca de aquí' (C'est situé près d'ici).
quedes
KAY-dehsˈkeðes

Exemples
Dudo que te quedes en casa este fin de semana.
Je doute que tu restes à la maison ce week-end.
No te quedes sin postre, es delicioso.
Ne reste pas sans dessert ; c'est délicieux. (Littéralement : Ne reste pas sans dessert.)
Quiero que te quedes con el cambio.
Je veux que tu gardes la monnaie. (Littéralement : Je veux que tu restes avec la monnaie.)
Le « Se » fait la différence
Quand quedar signifie « rester » ou « garder quelque chose », il devient le verbe pronominal quedarse. « Quedes » est utilisé ici, mais le « te » doit être ajouté : « te quedes » (tu restes).
Déclencheur du subjonctif
Tout comme pour le sens de « se retrouver », « quedes » est utilisé lorsque l'on exprime un doute, une émotion ou un désir concernant le fait que quelqu'un reste : « Es mejor que te quedes » (Il vaut mieux que tu restes).
Omettre le pronom
Erreur : “No quedes en la habitación.”
Correction : No te quedes en la habitación. (Lorsqu'il signifie « rester », le pronom réfléchi « te » est essentiel.)
Confusion entre quantité restante et lieu de séjour
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

