Inklingo

Come si dice "aiutarlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

ayudarle

ah-yoo-DAR-leha.ʝuˈðar.le

Verbal PhraseA1Generale
Si usa 'ayudarle' quando il pronome 'le' si riferisce al destinatario di un'azione, specialmente quando 'aiutarlo' è parte di una frase verbale o quando si vuole dare enfasi al destinatario maschile singolare.
Una figura amichevole porge la mano per aiutare un ragazzino che si sta rialzando da terra. Il ragazzo afferra la mano dell'aiutante.

Esempi

Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a ayudarle.

Mio nonno non cammina bene; devo andare ad aiutarlo.

Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a **ayudarle**.

Mio nonno non cammina bene; devo andare ad aiutarlo.

Si necesitas **ayudarle** a tu jefa, avísame.

Se hai bisogno di aiutare la tua capa (lei), fammelo sapere.

Señor García, estoy aquí para **ayudarle** con su maleta.

Signor García, sono qui per aiutarLa con la sua valigia.

Attacco del Pronome

Quando un verbo è nella sua forma base (infinito), la piccola parola le che indica chi riceve l'azione è sempre attaccata direttamente alla fine, formando una sola parola: ayudarle. Questo è simile a quando in italiano attacchiamo i pronomi all'infinito, come in 'aiutarlo'.

Il Significato di 'Le'

La parola le in ayudarle sta per la persona che riceve l'aiuto. Può significare 'lui' (lo), 'lei' (la), o 'Lei' (formale, come 'La' in italiano formale, anche se in spagnolo si usa le per le persone).

Pronome Posizionato Male

Errore:Quiero le ayudar.

Correzione: Quiero ayudarle. (Quando hai due verbi, il pronome di solito va prima del primo verbo, OPPURE attaccato al secondo (l'infinito). In italiano diremmo 'Voglio aiutarlo'.)

Confusione tra Oggetto Diretto e Indiretto

Errore:Voy a ayudarlo (intendendo 'lo aiuterò').

Correzione: Voy a ayudarle. (A differenza dell'italiano dove 'aiutare' prende l'oggetto diretto 'lo/la', in spagnolo per le persone si usa quasi sempre *le* (oggetto indiretto) con il verbo *ayudar*.)

ayudarlo

ah-yoo-DAHR-loha.ʝuˈðar.lo

Verb (Infinitive Form)A1Generale
Si usa 'ayudarlo' come forma infinitiva del verbo 'ayudar' seguita dal pronome oggetto diretto 'lo', quando ci si riferisce direttamente all'uomo o ragazzo da aiutare.
Una donna gentile sta aiutando un ragazzino che sta lottando per sollevare una pesante scatola di legno. Entrambi tengono la scatola e collaborano.

Esempi

Necesito un minuto para ayudarlo con su equipaje.

Ho bisogno di un minuto per aiutarlo con i suoi bagagli.

Si quiere, puedo ayudarlo a terminar el informe.

Se vuole, posso aiutarla (formale) a finire il rapporto.

Es importante empezar el proyecto para poder ayudarlo a crecer.

È importante iniziare il progetto per aiutarlo a crescere.

Due Parole in Una

Questa parola è il verbo 'ayudar' (aiutare) combinato con il pronome 'lo'. Significa che l'azione di aiutare è diretta a 'lui', 'esso' (maschile), o 'Lei' (formale).

Quando Attaccare 'lo'

Si attacca 'lo' alla fine del verbo quando il verbo è all'infinito (come in 'ayudarlo'), al gerundio ('ayudándolo'), o in un imperativo affermativo ('¡Ayúdalo!'). Questo è molto simile all'italiano, dove diciamo 'aiutarlo' o 'aiutandolo'.

Posizionamento Errato

Errore:Quiero lo ayudar.

Correzione: Quiero ayudarlo. Il pronome 'lo' deve attaccarsi all'infinito, oppure venire prima del verbo coniugato: 'Lo quiero ayudar'. In italiano, 'Voglio aiutarlo' è la forma più comune, simile alla prima opzione spagnola.

Confusione tra "ayudarle" e "ayudarlo"

La principale confusione sorge tra 'ayudarle' e 'ayudarlo' quando ci si riferisce a un uomo. Ricorda che 'ayudarle' (con 'le') è spesso usato come pronome indiretto o per dare enfasi, mentre 'ayudarlo' (con 'lo') è il pronome diretto più comune per un referente maschile singolare in molti contesti.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.