Come si dice "aiutarla" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “aiutarla” è “ayudarla” — usa "ayudarla" quando l'oggetto diretto dell'aiuto è una persona di genere femminile o un oggetto di genere femminile, e "la" si riferisce direttamente a questo oggetto.
ayudarla
ah-yoo-DAHR-lahaʝuˈðar.la

Esempi
Necesito ayudarla con sus deberes de matemáticas.
Ho bisogno di aiutarla con i suoi compiti di matematica.
Debemos ayudarla a terminar el proyecto.
Dobbiamo aiutarla a finire il progetto.
Es mi responsabilidad ayudarla con sus maletas.
È mia responsabilità aiutarla con le sue valigie.
Pienso llamar a María para invitarla y así poder ayudarla.
Ho intenzione di chiamare María per invitarla e così poterla aiutare.
La Regola del Pronome 'Appiccicoso'
Quando un verbo è nella sua forma base (l'infinito, come 'ayudar'), si attacca il pronome oggetto diretto ('la') direttamente alla fine, formando una sola parola. Questo significa 'ayudar' + 'la' = 'ayudarla'.
Pronome Oggetto Diretto
La parte 'la' indica che la persona che riceve l'aiuto è una persona femminile singolare, o una cosa che lo spagnolo considera femminile (come 'la mesa' o 'la casa'). In italiano, il pronome 'la' precede sempre il verbo coniugato (es. 'La aiuto').
Posizionamento Errato del Pronome
Errore: “La necesito ayudar.”
Correzione: Necesito ayudarla. (Oppure: La necesito ayudar.) Il posizionamento preferito è attaccare il pronome quando il verbo è un infinito che segue un verbo coniugato (come 'necesitar'). L'errore tipico per un italiano è non sapere se metterlo prima o dopo, come in spagnolo si può fare in entrambi i modi in questo caso.
ayudarle
ah-yoo-DAR-leha.ʝuˈðar.le

Esempi
Mi vecina se cayó; voy a ayudarle a levantarse.
La mia vicina è caduta; vado ad aiutarla ad alzarsi.
Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a **ayudarle**.
Mio nonno non cammina bene; devo andare ad aiutarlo.
Si necesitas **ayudarle** a tu jefa, avísame.
Se hai bisogno di aiutare la tua capa (lei), fammelo sapere.
Señor García, estoy aquí para **ayudarle** con su maleta.
Signor García, sono qui per aiutarLa con la sua valigia.
Attacco del Pronome
Quando un verbo è nella sua forma base (infinito), la piccola parola le che indica chi riceve l'azione è sempre attaccata direttamente alla fine, formando una sola parola: ayudarle. Questo è simile a quando in italiano attacchiamo i pronomi all'infinito, come in 'aiutarlo'.
Il Significato di 'Le'
La parola le in ayudarle sta per la persona che riceve l'aiuto. Può significare 'lui' (lo), 'lei' (la), o 'Lei' (formale, come 'La' in italiano formale, anche se in spagnolo si usa le per le persone).
Pronome Posizionato Male
Errore: “Quiero le ayudar.”
Correzione: Quiero ayudarle. (Quando hai due verbi, il pronome di solito va prima del primo verbo, OPPURE attaccato al secondo (l'infinito). In italiano diremmo 'Voglio aiutarlo'.)
Confusione tra Oggetto Diretto e Indiretto
Errore: “Voy a ayudarlo (intendendo 'lo aiuterò').”
Correzione: Voy a ayudarle. (A differenza dell'italiano dove 'aiutare' prende l'oggetto diretto 'lo/la', in spagnolo per le persone si usa quasi sempre *le* (oggetto indiretto) con il verbo *ayudar*.)
Confusione tra "ayudarla" e "ayudarle"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

