Come si dice "appoggiare delicatamente" in spagnolo
La parola spagnola per “appoggiare delicatamente” è “posar” — B2 livello.

Esempi
Posó la taza sobre el plato sin hacer ruido.
Ha appoggiato la tazza sul piatto senza fare rumore.
El abuelo posó su mano sobre mi hombro.
Mio nonno mi ha appoggiato una mano sulla spalla.
El colibrí se posó en la flor.
Il colibrì si è posato sul fiore.
Usarlo con 'se'
Quando un animale (come un uccello o una farfalla) si posa su qualcosa, usiamo la forma riflessiva 'posarse': 'La mariposa se posó en mi nariz' (La farfalla si è posata sul mio naso).
Posar vs. Poner
Errore: “Posó el libro en la mochila.”
Correzione: Puso el libro en la mochila. ('Posar' implica un'azione di appoggio gentile e deliberata, di solito su una superficie, non semplicemente mettere qualcosa ovunque).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.