Inklingo

Come si dice "assunzione" in spagnolo

Italian → spagnolo

consumo

kon-SOO-mokonˈsumo

sustantivoA2general
Si usa quando 'assunzione' si riferisce all'atto di ingerire, assorbire o utilizzare qualcosa, come cibo, bevande, farmaci o risorse.
Una mela rossa parzialmente mangiata su un tavolo di legno.

Esempi

Debemos reducir el consumo de plástico.

Dobbiamo ridurre il consumo di plastica.

Este coche tiene un consumo muy bajo.

Questa macchina ha un consumo di carburante molto basso (è efficiente).

El consumo de energía sube en invierno.

L'uso di energia aumenta in inverno.

Uso di 'el' con consumo

Questa è una parola maschile. Usate sempre 'el' (il) o 'un' (un) davanti ad essa. In italiano, useremmo 'il consumo' o 'un consumo'.

Non solo per mangiare

Errore:Usarlo solo per il cibo.

Correzione: Usatelo per qualsiasi cosa venga 'esaurita', come elettricità, gas o denaro. In italiano, 'consumo' è usato in modo simile per energia e risorse.

contratación

sustantivoB1general
Si usa quando 'assunzione' si riferisce all'azione di assumere un dipendente, ovvero il processo di impiegare qualcuno in un'azienda.

Esempi

La contratación de nuevos empleados será el próximo mes.

L'assunzione di nuovi dipendenti avverrà il prossimo mese.

Consumo vs. Contratación

La confusione principale sorge tra l'assunzione di una sostanza (consumo) e l'assunzione di una persona in un lavoro (contratación). Ricorda che 'consumo' si lega all'ingestione o utilizzo, mentre 'contratación' si riferisce esclusivamente all'impiego lavorativo.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.