Come si dice "avere sede" in spagnolo
La parola spagnola per “avere sede” è “radicar” — C1 livello.

Esempi
Mi familia radica en Colombia desde los años noventa.
La mia famiglia si è stabilita in Colombia dagli anni novanta.
La empresa decidió radicar su sede en Madrid.
L'azienda ha deciso di stabilire la sua sede a Madrid.
Tienen que radicar la demanda antes del viernes.
Devono depositare la causa prima di venerdì.
Stato permanente
A differenza di 'vivir' (vivere), 'radicar' implica uno status più permanente o ufficiale, spesso usato in contesti legali o anagrafici. In italiano, 'stabilirsi' o 'avere sede' comunicano questa permanenza.
Soggiorni temporanei
Errore: “Dire 'Radico en el hotel' per un soggiorno di vacanza.”
Correzione: Usa 'Mi fermo' o 'Sono' per soggiorni temporanei. 'Radicar' è per una base a lungo termine.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.