Inklingo

Come si dice "avere sede" in spagnolo

La parola spagnola peravere sedeè radicarC1 livello.

Italian → spagnoloC1
verbC1formal
dove si trova un'azienda o una sede centrale
Una piccola casa accogliente con radici profonde che crescono nella terra.

Esempi

Mi familia radica en Colombia desde los años noventa.

La mia famiglia si è stabilita in Colombia dagli anni novanta.

La empresa decidió radicar su sede en Madrid.

L'azienda ha deciso di stabilire la sua sede a Madrid.

Tienen que radicar la demanda antes del viernes.

Devono depositare la causa prima di venerdì.

Stato permanente

A differenza di 'vivir' (vivere), 'radicar' implica uno status più permanente o ufficiale, spesso usato in contesti legali o anagrafici. In italiano, 'stabilirsi' o 'avere sede' comunicano questa permanenza.

Soggiorni temporanei

Errore:Dire 'Radico en el hotel' per un soggiorno di vacanza.

Correzione: Usa 'Mi fermo' o 'Sono' per soggiorni temporanei. 'Radicar' è per una base a lungo termine.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.