Inklingo

Come si dice "stabilirsi" in spagnolo

La parola spagnola perstabilirsiè radicarC1 livello.

Italian → spagnoloC1
verbC1formal
vivere permanentemente in un luogo
Una piccola casa accogliente con radici profonde che crescono nella terra.

Esempi

Mi familia radica en Colombia desde los años noventa.

La mia famiglia si è stabilita in Colombia dagli anni novanta.

La empresa decidió radicar su sede en Madrid.

L'azienda ha deciso di stabilire la sua sede a Madrid.

Tienen que radicar la demanda antes del viernes.

Devono depositare la causa prima di venerdì.

Stato permanente

A differenza di 'vivir' (vivere), 'radicar' implica uno status più permanente o ufficiale, spesso usato in contesti legali o anagrafici. In italiano, 'stabilirsi' o 'avere sede' comunicano questa permanenza.

Soggiorni temporanei

Errore:Dire 'Radico en el hotel' per un soggiorno di vacanza.

Correzione: Usa 'Mi fermo' o 'Sono' per soggiorni temporanei. 'Radicar' è per una base a lungo termine.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.