Inklingo

Come si dice "brontolio" in spagnolo

La parola spagnola perbrontolioè quejaA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2

queja

nounA2
Una bambina scontrosa in piedi con le braccia conserte e un'espressione chiaramente insoddisfatta.

Esempi

Tengo una queja sobre la comida.

Ho una lamentela sul cibo.

El vecino presentó una queja por el ruido.

Il vicino ha presentato un reclamo per il rumore.

No escuché su queja, estaba muy ocupado.

Non ho sentito la sua lamentela; ero molto impegnato.

Sporgere una Lamentela

Per dire 'sporgere/fare una lamentela', lo spagnolo usa comunemente il verbo 'poner' (mettere) o 'presentar' (presentare): 'Pusimos una queja' (Abbiamo sporto una lamentela). In italiano useremmo 'fare' o 'sporgere'.

Usare 'Riguardo a'

Quando si specifica di cosa tratta la lamentela, si usa la preposizione 'sobre': 'una queja sobre el servicio' (una lamentela sul servizio). Questo è simile all'italiano 'su' o 'riguardo a'.

Confondere Nome e Verbo

Errore:Usare 'queja' quando si intende 'lamentarsi'.

Correzione: Ricorda che 'queja' è la cosa (la lamentela), mentre 'quejarse' è l'azione (lamentarsi). Esempio: 'Voy a quejarme' (Mi lamenterò), non 'Voy a queja'.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.