Inklingo

Come si dice "reclamo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perreclamoè quejausa 'queja' per esprimere un malcontento generale o una lamentela su un servizio o prodotto in modo informale.

Italian → spagnolo

queja

KEH-hahˈke.xa

sustantivoA2informal
Usa 'queja' per esprimere un malcontento generale o una lamentela su un servizio o prodotto in modo informale.
Una bambina scontrosa in piedi con le braccia conserte e un'espressione chiaramente insoddisfatta.

Esempi

Tengo una queja sobre la comida.

Ho una lamentela riguardo al cibo.

El vecino presentó una queja por el ruido.

Il vicino ha presentato un reclamo per il rumore.

No escuché su queja, estaba muy ocupado.

Non ho sentito la sua lamentela; ero molto impegnato.

Sporgere una Lamentela

Per dire 'sporgere/fare una lamentela', lo spagnolo usa comunemente il verbo 'poner' (mettere) o 'presentar' (presentare): 'Pusimos una queja' (Abbiamo sporto una lamentela). In italiano useremmo 'fare' o 'sporgere'.

Usare 'Riguardo a'

Quando si specifica di cosa tratta la lamentela, si usa la preposizione 'sobre': 'una queja sobre el servicio' (una lamentela sul servizio). Questo è simile all'italiano 'su' o 'riguardo a'.

Confondere Nome e Verbo

Errore:Usare 'queja' quando si intende 'lamentarsi'.

Correzione: Ricorda che 'queja' è la cosa (la lamentela), mentre 'quejarse' è l'azione (lamentarsi). Esempio: 'Voy a quejarme' (Mi lamenterò), non 'Voy a queja'.

reclamación

sustantivoB1formal
Utilizza 'reclamación' quando ti lamenti formalmente di un prodotto o servizio non conforme alle aspettative o ai termini contrattuali.

Esempi

He puesto una reclamación porque el paquete nunca llegó.

Ho presentato una reclamazione perché il pacco non è mai arrivato.

reclamo

reh-KLAH-mohreˈklamo

sustantivoB1formal
Impiega 'reclamo' nel contesto del servizio clienti o dei consumatori per indicare un'istanza formale riguardo a un disservizio.
Un cliente triste che tiene in mano un giocattolo rotto al bancone di un negozio.

Esempi

He presentado un reclamo formal por el mal servicio.

Ho presentato un reclamo formale per il servizio scadente.

El libro de reclamos está disponible en la entrada.

Il libro dei reclami è disponibile all'ingresso.

Atendieron mi reclamo después de tres llamadas.

Hanno gestito la mia richiesta dopo tre chiamate.

Yo reclamo lo que es justo para mi familia.

Reclamo ciò che è giusto per la mia famiglia.

Plurale di 'Reclamo'

Per parlare di più di un reclamo, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los reclamos'.

Oggetto Diretto con 'Reclamar'

Puoi 'reclamar' qualcosa direttamente senza preposizione: 'Reclamo mi dinero' (Reclamo i miei soldi).

Reclamo vs. Reclamación

Errore:Usare 'reclamación' per una semplice lamentela verbale.

Correzione: Usa 'reclamo' o 'queja' per lamentele generiche; 'reclamación' è solitamente per processi legali formali e scritti.

Usare 'Reclamar' per 'Chiedere' gentilmente

Errore:Reclamo un favor.

Correzione: Di' 'Pido un favor'. 'Reclamo' suona molto più aggressivo e pretenzioso.

reclamo

verboA2
Usa il verbo 'reclamar' per affermare un proprio diritto o rivendicare qualcosa che si ritiene giusto o dovuto.

Esempi

Yo reclamo lo que es justo para mi familia.

Io reclamo ciò che è giusto per la mia famiglia.

protesta

proh-TESS-tahproˈtesta

sustantivoB1formal
Scegli 'protesta' per descrivere un'espressione pubblica e collettiva di forte insoddisfazione o dissenso, spesso di natura politica o sociale.
Un gruppo di persone stilizzate e diverse che camminano insieme in fila, tenendo in mano cartelli vuoti e colorati, a illustrare una manifestazione pubblica o una protesta.

Esempi

La protesta de los estudiantes llenó las calles.

La protesta degli studenti ha riempito le strade.

Presentamos una protesta escrita al gerente por el mal servicio.

Abbiamo presentato un reclamo scritto al direttore per il cattivo servizio.

Hubo una pequeña protesta frente al ayuntamiento.

C'è stata una piccola manifestazione davanti al municipio.

Promemoria sul Genere

Anche se termina in '-a', ricorda che la parola 'protesta' è sempre femminile in spagnolo, proprio come in italiano ('la protesta'), quindi si usa 'la' (la protesta) o 'una' (una protesta).

Attenzione a 'queja', 'reclamación' e 'reclamo'

Molti studenti confondono 'queja' (lamentela informale) con 'reclamación' o 'reclamo' (entrambi più formali e specifici per prodotti/servizi). Ricorda che 'queja' è più generico, mentre 'reclamación' e 'reclamo' implicano un'azione più strutturata verso un'azienda o ente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.