Come si dice "capelli" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “capelli” è “pelo” — si usa 'pelo' per riferirsi ai capelli di una persona in modo generale o quando si parla dei peli del corpo, sia umani che animali. È il termine più comune e versatile per 'capelli'.
pelo
peh-loh'pe.lo

Esempi
Mi hermana tiene el pelo largo y rubio.
Mia sorella ha i capelli lunghi e biondi.
El pelo del gato está por todo el sofá.
Il pelo del gatto è sparso su tutto il divano.
Se me está cayendo mucho el pelo.
Sto perdendo molti capelli.
Una Cosa vs. Molti Fili
Si usa 'el pelo' (singolare) per parlare di tutti i capelli sulla testa come un unico concetto. Si usa 'los pelos' (plurale) per parlare di ciocche individuali, come quando ne trovi qualcuna sulla maglietta. In italiano, 'capelli' è generalmente plurale, ma 'pelo' si comporta come un nome collettivo singolare.
'Pelo' vs. 'Cabello'
Errore: “Usare 'pelo' quando si vuole sembrare più formali o poetici riguardo ai capelli della testa.”
Correzione: 'Cabello' significa anche 'capelli' ma si riferisce solo ai capelli sulla testa umana. Può suonare più formale o tecnico (come in un salone di parrucchiere). 'Pelo' è la parola perfetta per l'uso quotidiano, proprio come 'pelo' o 'pelliccia' in italiano a seconda del contesto.
cabello
kah-BEH-yohkaˈβe.ʝo

Esempi
Mi hermana tiene el cabello muy rizado.
Mia sorella ha i capelli molto ricci.
Necesitas ir a la peluquería para cortarte el cabello.
Devi andare dal parrucchiere per tagliarti i capelli.
El viento sopló y su cabello se movió libremente.
Il vento soffiava e i suoi capelli si muovevano liberamente.
Maschile e Singolare
Anche se hai migliaia di ciocche, 'cabello' è tipicamente una parola maschile usata al singolare ('el cabello'). Si usa il plurale 'cabellos' solo se ci si riferisce a ciocche specifiche e contabili.
Uso scorretto dell'articolo determinativo
Errore: “Me gusta mi cabello. (Errato, troppo comune nella traduzione letterale)”
Correzione: Me gusta mi pelo/cabello. (Il possessivo 'mi' va bene, ma in spagnolo usiamo spesso l'articolo determinativo 'el' quando parliamo di parti del corpo o capelli: 'Me gusta EL cabello.')
Pelo vs Cabello: la distinzione principale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

