Come si dice "centri" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “centri” è “blancos” — usa 'blancos' quando ti riferisci al centro di un bersaglio, come nel tiro con l'arco o in altri sport di precisione, indicando il punto esatto da colpire..
blancos
/blán-kos//ˈblaŋkos/

Esempi
Los arqueros tienen que dar en el centro de los blancos.
Gli arcieri devono colpire il centro dei bersagli.
Solo complete los blancos marcados con un asterisco.
Compila solo gli spazi vuoti contrassegnati con un asterisco.
Uso come Sostantivo
Quando 'blancos' è usato come sostantivo, si riferisce quasi sempre al bersaglio fisico o allo spazio vuoto su un foglio, non al colore stesso. In italiano, useremmo 'bersagli' o 'spazi bianchi'.
almas
AHL-mahs/ˈalmas/

Esempi
Dicen que el cementerio está lleno de almas en pena.
Dicono che il cimitero sia pieno di anime in pena.
Las almas de los niños son puras.
Le anime dei bambini sono pure.
Necesitamos más almas caritativas para ayudar en el refugio.
Abbiamo bisogno di più anime caritatevoli (persone) per aiutare al rifugio.
L'eccezione de 'El Alma'
La parola singolare 'alma' è femminile, ma usiamo l'articolo maschile 'el' davanti ('el alma') per rendere il suono più fluido perché inizia con una 'a' accentata. Tuttavia, al plurale, usiamo sempre l'articolo femminile 'las' ('las almas').
Regola di Pluralizzazione
Dato che 'alma' termina con una vocale (a), si forma il plurale aggiungendo semplicemente '-s', seguendo lo schema standard per la maggior parte dei sostantivi spagnoli.
Articolo Sbagliato
Errore: “Los almas”
Correzione: Las almas. Ricorda che anche se il singolare usa 'el', il sostantivo è femminile, e al plurale usiamo l'articolo femminile 'las'.
Confusione tra 'blancos' e 'almas'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

