Come si dice "che attraversino" in spagnolo
La parola spagnola per “che attraversino” è “pasen” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Quiero que pasen este examen sin problemas.
Voglio che loro/voi (formale) superiate questo esame senza problemi.
Espero que pasen unas vacaciones estupendas.
Spero che voi (formale) trascorriate/passiate delle vacanze stupende.
Dudo que pasen por el centro de la ciudad.
Dubito che stiano passando per il centro città.
Il Grilletto del Congiuntivo
Questa forma ('pasen') è la desinenza verbale speciale usata quando la parte principale della frase esprime un desiderio, dubbio, emozione o comando riguardante un gruppo diverso di persone (ellos/ustedes). In italiano, questo corrisponde all'uso del congiuntivo presente.
Collegare le Frasi
Si trova quasi sempre una 'que' (che) prima di 'pasen' quando è usata in questo modo, collegando il desiderio principale all'azione: 'Deseo que [ellos] pasen...'
Usare l'Indicativo
Errore: “Usare la forma normale: 'Espero que pasan un buen día.'”
Correzione: Dopo verbi come 'esperar' (sperare), si deve usare la forma speciale del congiuntivo: 'Espero que pasen un buen día.' (Spero che passino una buona giornata).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.