Come si dice "entrate" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “entrate” è “ingreso” — si usa quando 'entrate' si riferisce al denaro che una persona o una famiglia riceve regolarmente, come stipendio o profitto.
ingreso
een-GREH-sohinˈɡɾeso

Esempi
Mis ingresos mensuales son suficientes para vivir bien.
Il mio reddito mensile è sufficiente per vivere bene.
La empresa tuvo un ingreso récord este trimestre.
L'azienda ha registrato entrate record questo trimestre.
Ella busca una nueva fuente de ingresos.
Lei sta cercando una nuova fonte di reddito.
Uso del Plurale
Quando si parla del proprio stipendio o dei guadagni generali, è molto più comune usare la forma plurale 'ingresos' rispetto al singolare 'ingreso'.
Parlare di Flusso di Denaro
Pensa a questa parola come denaro 'in entrata'. Deriva dal verbo 'ingresar' (entrare).
Ingreso vs. Entrata
Errore: “Mi entrada mensual es de mil dólares.”
Correzione: Mis ingresos mensuales son de mil dólares. Usa 'entrada' per un biglietto fisico o un ingresso (come una porta), ma usa 'ingreso' per il denaro guadagnato.
Esempi
Las ganancias de la empresa superaron las expectativas este trimestre.
I profitti dell'azienda hanno superato le aspettative in questo trimestre.
recaudación
Esempi
La recaudación de la película fue de un millón de euros.
Gli incassi del film sono stati di un milione di euro.
renta
REN-tahˈren.ta

Esempi
Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.
Ho bisogno di un aumento di stipendio per migliorare il mio reddito familiare.
La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.
Il reddito pro capite in questa regione è di 25.000 euro.
Sempre Femminile
Anche se termina in 'a', ricordate di usare gli articoli femminili: 'la renta' e 'una renta'. In italiano, 'reddito' è maschile ('il reddito'), quindi fate attenzione a questo falso amico grammaticale.
pasen
PAH-senˈpa.sen

Esempi
Pasen, por favor. Estamos listos para empezar la reunión.
Entrate, per favore. Siamo pronti per iniziare la riunione.
¡Pasen! No se queden en la puerta.
Entrate! Non rimanete sulla porta.
Comando Formale di Gruppo
Questa forma, 'pasen', si usa quando si dà un comando a un gruppo di persone a cui ci si rivolge formalmente (voi/loro). È cortese e rispettoso.
La Regola dei Verbi in '-AR'
Per i comandi ai gruppi formali ('ustedes'), lo spagnolo usa la forma verbale che termina in '-en' (per i verbi in '-ar' come pasar). In italiano, per il 'voi' formale, useremmo il congiuntivo presente, come 'entriate'.
Confondere il Formale con l'Informale
Errore: “Usare 'pasáis' quando si parla a un gruppo formale di adulti.”
Correzione: Usate 'Pasen' (comando formale di gruppo) per rispetto. 'Pasáis' si usa solo in Spagna per i gruppi informali ('vosotros'). In italiano, l'equivalente informale sarebbe 'Entrate' (voi) o 'Entrate' (voi formale, sebbene meno comune in questo contesto).
Confusione tra 'ingreso', 'ganancia' e 'recaudación'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


