Inklingo

Come si dice "chiedermi" in spagnolo

Italian → spagnolo

pedirme

peh-DEER-mehpeˈðirme

verboA1generale
Usa "pedirme" quando vuoi esprimere la richiesta di un oggetto, un servizio o un favore a qualcuno.
Un bambino che allunga la mano verso un genitore che tiene in mano una mela rosso vivo.

Esempi

Puedes pedirme ayuda si lo necesitas.

Puoi chiedermi aiuto se ne hai bisogno.

Puedes pedirme cualquier cosa.

Puoi chiedermi qualsiasi cosa.

Él va a pedirme un favor muy grande.

Mi chiederà un grandissimo favore.

¿Puedes pedirme un café también?

Puoi ordinarmi un caffè anche a me?

Attaccare i pronomi al verbo

In spagnolo, puoi attaccare il pronome che riceve l'azione (me) direttamente alla fine della forma all'infinito del verbo ('pedir'). Questo è diverso dall'italiano, dove diciamo 'chiedermi'.

Il cambio da 'E a I'

Questo verbo è un verbo 'elastico'; la 'e' di 'pedir' cambia in 'i' nella maggior parte delle forme, come 'pido' o 'pidiendo'.

Non usare 'for' (para)

Errore:pedirme para un favor

Correzione: pedirme un favor. Il verbo 'pedir' include già l'idea di 'per' in spagnolo!

Pedir vs. Preguntar

Errore:pedirme mi nombre

Correzione: preguntarme mi nombre. Usa 'pedir' quando vuoi un oggetto o un favore; usa 'preguntar' quando vuoi un'informazione.

preguntarme

preh-goon-TAHR-mehpɾeɣunˈtaɾme

verboA2generale
Usa "preguntarme" quando intendi l'azione di rivolgere una domanda a te stesso, riflettendo su qualcosa.
Un'illustrazione di alta qualità di un libro di fiabe che mostra un bambino piccolo seduto da solo sul pavimento, appoggiando pensierosamente il mento sulla mano, indicando un profondo interrogativo interiore.

Esempi

Tengo que preguntarme si realmente quiero hacer esto.

Devo chiedermi se voglio davvero fare questo.

Necesito preguntarme si esto es lo correcto.

Devo chiedermi se questa sia la cosa giusta.

Empecé a preguntarme por qué nadie había llegado.

Ho iniziato a domandarmi perché nessuno fosse arrivato.

Antes de decidir, debes preguntarme a mí.

Prima di decidere, devi chiedere a me (chi parla).

Due parole in una

Questa parola è il verbo base 'preguntar' (chiedere) con il pronome 'me' (me/mi) attaccato alla fine. Il 'me' indica che l'azione è rivolta a sé stessi o per sé stessi.

Regola di posizione del pronome

Quando coniughi questo verbo (lo usi in un tempo specifico), il 'me' si stacca e si sposta davanti: 'Yo me pregunto' (Io mi chiedo). Rimane attaccato solo nell'infinito (preguntarme), nel gerundio (preguntándome) e nei comandi affermativi (pregúntame).

Dimenticare il significato riflessivo

Errore:Usare 'preguntar' quando si intende 'chiedersi' qualcosa su di sé.

Correzione: Usa la struttura riflessiva completa, 'preguntarme' o 'me pregunto', quando la domanda è interna (io mi chiedo). Se stai chiedendo a qualcun altro, usa 'preguntar'.

Confusione tra 'pedirme' e 'preguntarme'

L'errore più comune è usare "pedirme" quando si intende "preguntarme" (chiedersi qualcosa interiormente). Ricorda: "pedir" è per richiedere qualcosa esternamente, mentre "preguntarse" è per riflettere internamente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.