Come si dice "considerò" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “considerò” è “miró” — usa "miró" quando l'italiano "considerò" indica l'atto di esaminare, valutare o prendere in esame attentamente dei dettagli, degli elementi o delle opzioni.
Italian → spagnolo
VerboB1Neutro
Usa "miró" quando l'italiano "considerò" indica l'atto di esaminare, valutare o prendere in esame attentamente dei dettagli, degli elementi o delle opzioni.
Esempi
El comité miró todos los detalles antes de votar.
Il comitato considerò tutti i dettagli prima di votare.
pensó
VerboA1Neutro
Usa "pensó" quando l'italiano "considerò" significa che qualcuno ha riflettuto su qualcosa, ha avuto un'idea o ha pensato a una soluzione.
Esempi
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
Lei considerò la risposta per un momento e poi rispose.
Non confondere "miró" con "pensó"
L'errore più comune è usare "pensó" quando si intende "esaminare attentamente" (miró). Ricorda: "miró" è per l'analisi dei fatti, "pensó" è per la riflessione mentale o l'elaborazione di idee.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.