Come si dice "consulente legale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “consulente legale” è “abogada” — usa "abogada" quando ti riferisci a una persona, specificamente una donna, che esercita la professione di avvocato o consulente legale.
abogada
ah-boh-GAH-daha.βoˈɣa.ða

Esempi
Mi hermana estudió mucho y ahora es una abogada muy exitosa.
Mia sorella ha studiato molto e ora è un avvocato di grande successo.
La abogada defensora presentó un argumento muy sólido ante el jurado.
L'avvocato difensore ha presentato un argomento molto solido davanti alla giuria.
Necesitas consultar a una abogada especialista en derecho laboral.
Devi consultare un avvocato specializzato in diritto del lavoro.
Nome di genere
Dato che 'abogada' è un titolo professionale che si riferisce specificamente a una donna, devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la abogada', 'una abogada inteligente'). In italiano, la forma 'avvocato' è spesso usata per entrambi i generi, ma in spagnolo la distinzione è obbligatoria.
Confusione di genere
Errore: “Usare 'el abogado' quando si parla di un avvocato donna.”
Correzione: Usa sempre 'la abogada' per una donna. Il cambiamento dalla 'o' alla 'a' riflette il genere della persona, a differenza dell'italiano dove 'l'avvocato' può essere usato per entrambi i generi (anche se 'l'avvocatessa' esiste).
jurídico
Esempi
Tengo que consultar este documento con el jurídico.
Devo consultare questo documento con l'ufficio legale.
Abogada vs. Jurídico
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
